Елизавета Йоркская. Последняя Белая роза. Элисон Уэйр

Читать онлайн.
Название Елизавета Йоркская. Последняя Белая роза
Автор произведения Элисон Уэйр
Жанр
Серия The Big Book. Исторический роман
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-389-23457-4



Скачать книгу

руку дочери.

      Елизавета была слишком напугана, чтобы прислушаться к ней.

      – Но зачем мы идем туда, миледи? Мы не сделали ничего дурного. Мы не воровки.

      – Бесси, тише. Скоро я вам все объясню.

      На плечо Елизаветы легла чья-то рука. Она подняла глаза и увидела улыбавшуюся ей бабушку.

      – Господь бережет нас, дитя, – сказала та. – Он распорядится, как лучше.

      Но вот они уже рядом с крепкой дубовой дверью. Елизавета задрожала и увидела, что мать немного замялась, а потом взяла железный дверной молоток и постучала.

      Прошло, казалось, очень много времени, прежде чем какой-то монах открыл дверь.

      – Господь да пребудет с вами, сестры мои. Кого вы ищете?

      – Увы, братец, – отозвалась мать, – мы здесь не как гости. Мы пришли просить убежища.

      Последовала пауза, монах молча взирал на них.

      – Вы должники? Не могу представить, чтобы такие благообразные леди были виновны в каких-то преступлениях. И к тому же с вами дети, мы не принимаем…

      – Я – ваша королева, – ледяным голосом проговорила мать с таким видом, который заставлял умолкнуть большинство людей, – и мы с детьми находимся в опасности. Король покинул королевство, а милорд Уорик и герцог Кларенс идут на Лондон. Прошу вас дать нам убежище.

      Елизавета слушала в смятении. Отец покинул королевство? И почему им нужно бежать от ее крестного отца Уорика и дяди Кларенса? Она смутно понимала: в семье происходят какие-то неурядицы, и знала, что мать ненавидит обоих этих мужчин, но понятия не имела почему.

      – Ее милости скоро рожать, – встряла бабушка.

      – Прошу вас, входите и садитесь, а я пока приведу отца настоятеля, – нервно буркнул монах.

      Когда они вошли в здание, Елизавета огляделась, боясь, как бы из темноты не появились нашедшие здесь убежище преступники, однако, к ее облегчению, в огромном, похожем на церковь пространстве почти никого не было. Только две спящие фигуры, завернутые в накидки, лежали на соломе в дальнем конце.

      Переступив через порог, мать сразу опустилась на скамью. Выдержка изменила ей, на щеках блестели слезы.

      – Можно ли поверить, что это происходит наяву, – прошептала она.

      – Не плачьте, миледи, – взмолилась Елизавета.

      Бабушка прижала потрясенную королеву к груди, а трехлетняя Мария заревела. Леди Бернерс склонилась к малышке и стала утешать ее, держа на согнутой в локте руке хнычущую Сесилию.

      – Вам нужно уходить, леди Бернерс, – сказала королева, подавляя минутную слабость и забирая у нее ребенка. – Вы им не нужны.

      – Но дети, мадам, – возразила гувернантка, а Елизавета и Мария, обе в слезах, прижались к ее юбкам и заверещали:

      – Не оставляйте нас!

      – Это приказ, – отрезала королева. – Я не допущу, чтобы вы сидели здесь с нами взаперти, когда в этом нет нужды. С мистресс Джейкс дело другое. – Она взглянула на кормилицу. – Ее я не могу отпустить. Как только ситуация улучшится, я пошлю за вами. Тише, дети! С вами