Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник). Эдгар Аллан По

Читать онлайн.
Название Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Автор произведения Эдгар Аллан По
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1832
isbn 978-966-14-1899-7, 978-966-14-1895-9, 978-966-14-1898-0



Скачать книгу

время, он все-таки сказал, что все обойдется.

      «Знаете, если бы на вашем месте был кто-нибудь другой, – заявил он, – это досадное обстоятельство оказалось бы решающим, но для человека с такими волосами, как у вас, мы сделаем исключение. Когда вы сможете приступить к исполнению своих новых обязанностей?»

      «Понимаете, мне несколько неловко, но у меня еще есть свое дело», – сказал я.

      «Ничего страшного, мистер Вилсон! – заявил Винсент Сполдинг. – Я могу вас подменять».

      «А в какое время нужно будет работать?» – спросил я.

      «С десяти до двух».

      Должен вам сказать, мистер Холмс, что у нас, ростовщиков, вся основная работа приходится на вечер, особенно по четвергам и пятницам, за день до выплат, поэтому я решил, что неплохо бы мне немного подзаработать по утрам. К тому же я знал, что у меня есть расторопный помощник, который всегда меня заменит.

      «Это меня вполне устраивает, – сказал я. – А как с оплатой?»

      «Четыре фунта в неделю».

      «И что мне нужно будет делать?»

      «О, работа чисто номинальная».

      «Что вы имеете в виду?»

      «Вам просто необходимо будет все время находиться в конторе или хотя бы в этом здании. Если уйдете – потеряете место. В завещании об этом особенно четко сказано. Если в рабочее время вы покинете контору, это будет означать, что вы не выполнили наших требований».

      «Речь ведь идет лишь о четырех часах в день. Думаю, я справлюсь».

      «Никакие уважительные причины не принимаются, – сказал мистер Дункан Росс. – Ни болезни, ни дела, ничего. Вы либо находитесь на месте, либо теряете должность».

      «Так что же мне нужно будет делать?»

      «Переписывать “Британскую энциклопедию”. Вот первый том. Вам необходимо иметь при себе чернила, перья и бумагу. Работать будете за этим столом. Завтра можете приступать?»

      «Конечно», – ответил я.

      «Тогда всего доброго, мистер Джабез Вилсон, и позвольте еще раз поздравить вас с удачным вступлением в должность».

      Мы раскланялись, и по пути домой меня охватила такая радость, что я просто не понимал, что делать, не мог даже толком ничего сказать своему помощнику. Весь день я размышлял над тем, что произошло, и под вечер настроение мое снова ухудшилось. Я убедил себя в том, что все это – какая-то гигантская афера или мистификация, хотя мне было совершенно не понятно, с какой целью кому-то нужно было ее затевать. Кроме того, мне стало казаться совершенно невероятным, чтобы кто-нибудь действительно оставил подобное завещание и что мне действительно будут платить такие деньги за такую ерундовую работу, как переписывание «Британской энциклопедии». Винсент Сполдинг изо всех сил старался приободрить меня, но, ложась спать я уже твердо решил, что не стану впутываться в это сомнительное дело. Но наутро я все же подумал, что стоит хотя бы раз туда сходить, осмотреться. Я купил за пенни пузырек чернил, перо, семь листов писчей бумаги и направился в Попс-корт.

      И, что бы