Девятое зеркало. Елена Ромова

Читать онлайн.
Название Девятое зеркало
Автор произведения Елена Ромова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

переспросила я, не подавая вида, что страшно напугана, – тебе разве не объясняли, что нужно прожить бок о бок хотя бы пару дней, а в идеале всю священную декаду? Так по правилам положено. По закону. Чем больше продержишься, тем лучше. Это же элементарно.

      – Ну и? Объясняли.

      – Ну так. Чего же сразу убивать?

      Он задумался, поморщился.

      – Поэтому спасла? – произнес мрачно, едва ли желая быть спасенным лютым врагом.

      – Поэтому, – солгала я. – Так что, имя у тебя есть?

      Он подполз к огню, вытянул руки.

      На пальцах правой было два перстня, таких массивных и красивых, какие у нас только богатые и носили.

      – Где моя сумка? Ты воровка, Тея из Молберна?

      Я покраснела от ушей до кончиков пальцев. А драгманец смерил меня презрительным взглядом.

      Еще бы, сейчас я напоминала бездомную взъерошенную и грязную попрошайку. Этот незнакомец, напротив, выглядел очень хорошо. Даже слишком для того, кто был на грани жизни и смерти.

      – Тебе позволили взять теплые вещи и еду? – засопела я недовольно. – У нас избранный воин обычно входит в зеркало, имея при себе только оружие.

      – И где твое оружие?

      И где оно, в самом деле?

      – Я привыкла биться в рукопашную, – беззастенчиво солгала я.

      – Это я с радостью проверю, – хмыкнул мужчина. – А насчет вещей и еды: я богат, в этом разница.

      Заносчивый драгманец…

      – Слушай, нам здесь десять дней вместе выживать. Условия здесь лютые, – призвала я к здравому смыслу. – Будет удобнее, если я стану обращаться к тебе по имени.

      Он скривился, посмотрел на меня с презрением.

      – Ха-шиир.

      – Что?

      – Это мое имя, – бросил раздраженно. – Но для тебя я дагор или господин.

      – Здесь, – хмыкнула я, ставя топор в снег, – все равны, ровнее некуда. Нет господ. Здесь только я, Тея из Молберна, дочь Тангора, и ты, Ха-ха… Что за имя такое?

      – Переводится, как «сталь, закаленная в бою». Тебе не понять, ты же обыкновенная. Кто твой отец, дева? Чьего ты рода?

      – Ну-у, это тебе знать не обязательно, – меня коробило от его напыщенной наглости, – может, мой отец знатный господин? Еще более знатный, чем самый знатный господин из твоих земель?

      Ха-шиир долго, очень долго глядел на меня, а затем рассмеялся.

      – Тебя послали биться со мной? Тебя? – его горячий взгляд рассек воздух, точно удар хлыста. – Юную деву? Самую обычную.

      Стиснув зубы, я обиженно прошептала:

      – Лучше бы ты сгинул.

      – Сколько тебе лет, нищенка?

      Топором бы и залепила. Ну надо же, вот и благодарность, а мог бы все себе отморозить!

      – Восемнадцать.

      – Что ты сможешь против меня?

      Я приподняла топор, и Ха-шиир снова рассмеялся.

      – Будешь мне прислуживать, – вдруг сказал он, – потом решу, что с тобой делать.

      Вот и спасай после этого людей.

      Глава третья

      Таких, как Ха-шиир в Иерине не сыскать.

      Темноволосый, сероглазый,