Прекрасная страна. Всегда лги, что родилась здесь. Цянь Джули Ван

Читать онлайн.
Название Прекрасная страна. Всегда лги, что родилась здесь
Автор произведения Цянь Джули Ван
Жанр
Серия Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-189570-9



Скачать книгу

Ба-Ба я взяла его ножницы – заржавевшие от того, что ими давно никто не пользовался, – и чик-чик-чик – почикала наш кожаный диван. Из надрезов получились два крыла со впадинкой в середине, как меня научили в одной телепрограмме. (Правда, еще в телепрограмме говорили, что резать надо только бумагу.) Когда Ма-Ма вошла в гостиную, она накричала на меня не из-за того, что я бегала с ножницами, а из-за того, что я вообще их взяла.

      – Цянь-Цянь, это что такое?!

      Мне казалось, это очевидно. Но иногда да-жэнь приходилось объяснять некоторые вещи. Они были слишком большими, чтобы видеть очевидное.

      – Это ласточки, Ма-Ма! Меня телевизор научил.

      Она только моргала в ответ, и мне стало ясно, что придется быть терпеливой и объяснить подробнее. Иногда да-жэнь были чуть туповатыми.

      – Они полетят к Ба-Ба в Мэй-Го и позаботятся о том, чтобы ему не было одиноко.

      Ма-Ма вышла из комнаты молча, но я все равно услышала, как она рыдала в кухне.

* * *

      Каждый день я играла в «потогонке» в прятки. Игра заключалась в том, чтобы найти как можно больше торчащих ниток, и это было легче сделать, если я заставляла себя меньше моргать. На некоторых вещах было не так много торчащих ниток, как мне хотелось. В таких случаях я выдергивала нитку, просто чтобы ее срезать.

      Я всегда была трудягой.

      Шелковичный червь – источник огромной гордости для нашей страны, и мы должны поддерживать свое доброе имя.

      Ползли часы, Ма-Ма пришивала ярлычки, я выискивала (или выдергивала) и обрезала торчащие нитки. Для нас было важно сложить все обработанные вещи в пустые тележки. Ма-Ма зарабатывала по три цента за каждую вещь. Я – по одному. Каждая вещь имела значение.

      Единственные звуки в мастерской издавали швейные машинки, вентиляторы, мухи, и время от времени раздавался кашель кого‑нибудь из горбунов и горбуний. Никто не беспокоил других, разве что требовалось переместить готовую одежду. Я даже не помню, чтобы ходила в туалет – и вообще был ли там туалет? Наверняка ведь был? – или пила воду.

      Около шести вечера в помещении мастерской раздалось дребезжание звонка. Словно вынырнув из гипноза, все мы распрямились и принюхались к запаху вареного риса. До того как встать ровно, я не ощущала боли, которая поселилась в основании шеи и теперь струйками стекала по спине. Только выпрямив позвоночник, я осознала, насколько сильно он согнулся.

      Все мы встали с мест и потянулись в дальнюю часть зала, выстроившись в очередь перед рисоваркой.

      Мой рот наполнился слюной.

      Я сглотнула.

      Некоторые работники принесли с собой еду, когда‑то теплую, но уже давно остывшую, в контейнерах и теперь стояли в очереди в полной готовности принять в них порцию свежесваренного риса.

      Я вытянула шею, чтобы посмотреть, что брали с собой мои коллеги-горбуны.

      Стир-фрай из картошки, чуть сбрызнутый по краям соевым соусом.

      Помидоры и яйца.

      Соевый творог со стручковой фасолью.

      Из моего живота раздалось бульканье,