Семь лет в Италии. Ксения Гавриленко

Читать онлайн.
Название Семь лет в Италии
Автор произведения Ксения Гавриленко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006037984



Скачать книгу

заливаем соусом. Всё быстро перемешиваем и подаем горячую пасту, посыпая сверху тем же натертым сыром и черным перцем. Можно полить тоненькой струйкой оливкового масла.

      Ma che bontà! (Какая вкуснятина!)

      Помимо еды я озаботилась и вопросом поддержания фигуры. Я отправилась в ближайший фитнес-центр и решила записаться на какой-нибудь групповой курс, чтобы не только спортом заниматься, но и завести новые знакомства или хотя бы получить общение вне дома.

      В студенческие годы я ходила на спортивные танцы в ДК рядом с родительским домом, партнером был мой брат, хоть он и младше меня на шесть лет, но выше на целую голову, а то и две. В этот раз из всего списка предложенных видов занятий мне приглянулись танцы живота: «Довольно спортивно, – подумала я, – и мужу должно понравиться». Купив пояс с монетками, я начала с большим энтузиазмом учиться пластике восточных женщин. Меня так это захватило, что я сама себе сшила широкие штаны, как у принцессы Жасмин, и потом кропотливо приделывала к ним пайетки холодными зимними вечерами. Я какое-то время даже увлекалась персидским языком и всем, что с ним связано. Но мы сейчас ведем речь об итальянском – на уроках танцев я выучила основные команды тренера и постепенно начала понимать все, что от меня хотели. С группой мы не очень общались, подруг я там не нашла, но восточные танцы мне, помню, очень нравились.

      Как я уже говорила, благодаря начальнику из Москвы, у меня была работа. Я продолжала сотрудничество с итальянскими поставщиками сегмента HORECA, ездила на переговоры, делала заказы на производствах, отслеживала отгрузки, разбирала претензии, посещала отраслевые выставки, запускала новые товары. Использовала в работе английский и иногда итальянский языки с теми поставщиками, с которыми мы уже были на короткой ноге и можно было попрактиковаться, не боясь ошибиться. Эти милые люди все терпели и старательно поправляли меня. Так начался второй этап в освоении языка.

      Гуляю после работы на берегу Тирренского моря

      Но самое главное – у меня были свои деньги, причем сумма, сопоставимая со стандартной итальянской зарплатой. Это мне и помогло! У меня была шоппинг-терапия. Вы можете себе представить все эти магазины обуви, платьев, сумок, ремней и торговые центры? После нашего Черкизовского рынка у меня произошло переосмысление всей концепции одежды. Я исследовала все модные бутики! Скупала одежду, не обращая внимания на какой-то стиль или фасон! Мне нравилось абсолютно всё! Зарплата в основном уходила на вещи, пока в один прекрасный день мой шеф не взял управляющего директора, который решил меня сократить.

      Так я оказалась перед дилеммой, как мне найти работу в другой стране, да не просто работу, а планка уже была задана – уровнем и зарплатой она должна быть не ниже предыдущей. Но мешала проблема – я свободно не владела итальянским языком. Да, конечно, я пыталась по работе общаться с итальянцами, но в основном все переговоры велись на английском. Дома мы тоже говорили на английском по привычке. Я решила идти на курсы итальянского.

      Очень