Ланиакея. Дмитрий Черкасов

Читать онлайн.
Название Ланиакея
Автор произведения Дмитрий Черкасов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006027213



Скачать книгу

Дядя указал на кресло справа. Клэр устроилась в кресле. «Холодновато», – подумала она. Но холод, как ни странно, не мешал. Несмотря на то, что она не двигалась, в костюме оказалось достаточно комфортно.

      Дядя, усевшись, взял бутерброды, протянул один Клэр. Она кивнула в знак благодарности.

      Рассвет тем временем не розовел, а голубел.

      «Очень странно, неужели за полярным кругом такие рассветы?» – подумала она. Девушка набрала в грудь воздуха, чтобы задать вопрос, но Дядя жестом её остановил.

      – Смотри, как красиво, – произнёс он.

      Рассвет развивался стремительно, небо синело с каждой секундой. Появилась голубая полоска, которая быстро ширилась, поднимаясь, и как будто наваливалась, как гигантская морская волна. Клэр замерла, не шевелясь, такого грандиозного по масштабам зрелища она не видела никогда.

      Сияние голубизны увеличивалось. Волна поднималась, края её были голубые, а к центру цвет приобретал аквамариновые оттенки, и были различимы полосы. Вскоре она уже занимала полнеба. По поверхности едва заметно двигались овалы и закручивались спирали. Зрелище оказалось поистине грандиозным, учитывая непрерывное движение небесной картины. Вскоре уже не волна, а гигантский шар заслонял практически всё небо над головой.

      Клэр была настолько ошарашена зрелищем, что все мысли из головы у неё куда-то мигом испарились. Когда первый шок прошёл, она вдруг поняла, что уже видела это когда-то, скорее всего, на фотографиях NASA9.

      – Что это? – спросила она дрожащим от волнения голосом.

      – Нептун, – совершенно невозмутимо ответил Дядя.

      Взгляд Клэр стал абсолютно непонимающим.

      – Восьмая планета по удалению от Солнца, – уточнил Дядя.

      – Но… но… но ты сказал, что вернёшь меня домой через месяц, уже прошёл месяц… Клэр никак не могла принять и полностью осознать увиденное: катапультирование, гибель товарищей и вдруг – такое.

      «Он точно их убил!» – решила она.

      – Верни меня домой. Немедленно!

      Клэр вскочила. Путаясь в одежде, она выхватила пистолет, направила дуло на Дядю и взвела курок. Она яростно раздувала ноздри, стараясь держаться уверенно.

      – Немедленно это невозможно, мы ведь находимся очень далеко от твоего дома, – сказал Дядя, улыбаясь уголками губ. Он с любопытством рассматривал её, без тени страха.

      Но Клэр уже завелась, её несло, как поезд под откос.

      – Немедленно!!! – прокричала она.

      Дядя встал. Клэр инстинктивно отскочила в сторону.

      – Freeze (англ. – не двигайся)! – закричала она, направив пистолет выше его головы для предупредительного выстрела и нажала на спуск. Её глаза рефлекторно закрылись, ожидая грохота выстрела, но последовал лишь звонкий щелчок… Клэр чётким, отработанным движением передёрнула затвор, осечный патрон вылетел на лёд. Она снова нажала на спуск, потом ещё и ещё раз, осечные патроны летели на лёд без выстрелов. Она уже не понимала, что делает.

      Дядя,



<p>9</p>

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (англ. – National Aeronautics and Space Administration, сокр. NASA (НАСА)) – независимое агентство, относящееся к федеральному правительству США и подчиняющееся непосредственно президенту США. Осуществляет гражданскую космическую программу страны, а также научные исследования воздушного и космического пространств и научно-технологические исследования в области авиации, воздухоплавания и космонавтики (по терминологии, принятой в США – астронавтики).