Название | Оберег |
---|---|
Автор произведения | Кирилл Хамов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Чтоб унять тревоги.
Ой, а роса-то холодна,
Застудила ноги.
Припев.
Почечки, травинушки,
Листики рябинушки,
Соберу я в срок,
То-то будет прок.
А ей и холод не по чем,
Всё себе смеется,
Ой, да сердечко горячо,
Согревает, бьется.
Нет на душе обид и круч,
И по ветру косы.
Ой, выйдет солнце из-за туч
И согреет росы.
19 11 2018 г
П. [вновь приподнявшись на трясущихся руках] Но как я здесь очутился?
В. [бережно опустив его плечи обратно на постель] Вставать тебе пока рано, пусть голова отойдет немного. А как сюда попал, так мы с Аришей помогли тебе добраться.
В. Вы на руках несли?
В. Волоком. [будто опомнившись] Но ты нам помогал, перебирал ногами. Ты – крепыш.
П. Это я тебя маленькую на руках носить должен.
В. [с огоньком в глазах] А хотел бы?
Прохор хотел ответить, но закрыла ему рот.
В. Не отвечай. Ты устал. Да и у меня дела. В балагане их ой, много.
П. Подожди, а я? Что со мной?
В. [со знанием дела и сожалением] Досталось тебе по голове сильно. Поэтому и идет она кругом. Но это пройдет, если правильно лечить.
П. Ты уж лечи меня правильно.
В. Добро. Не хмурься. [немного отойдя, оглянувшись, с улыбкой] Меня… На руки….
Убежала с заливистым смехом.
Картина 3.
Та же обстановка. На топчане уже прямо сидит Прохор. В его руках сухие травы, взятые со стола. Плетет из них веночек для. Входит Василина и Прохор прячет венок под покрывало, быстро поправив, сделал вид, будто ничего не происходит.
В. [заподозрив неладное, с озабоченным видом, но с улыбкой на устах] Слава Богу, тебе лучше, уже вот сидишь прямее. [пробежав по кибитке взглядом, остановила его на столе] Я очень рада…
П. [пытаясь отвлечь Василину] Что-то зябко сегодня, не к дождю ли дело.
В. [озабоченно смотрит на стол, немного в себя] Дождь… Нет, дождя не будет. Ряска не цвела. А вот ромашка…. На столе лежал пучок ромашки. В ней солнца много, чтоб кровь твою растворить.
П. [суетливо, быстро соображая, что ему делать] Э-э-это ромашка? Я думал васильки. У них у сушеных вкус одинаковый.
В. [с легким вызовом] Ничего он не одинаковый. Даже запах у ромашек нежнее. [чуть с обидой укоризненно, снисходительно] Много б ты понимал.
П. [чувствуя скорое разоблачение, стыдливо] Я же не знал…
В. [набирая обороты напора] Верно. Ты не знаешь вкус ромашки. Ее я тебе не давала еще. Рано тебе было. [взглянув на Прохора со сталью] Где мой сбор?
П. [опечаленно] Прозорливая. На мякине не проведешь. [откинув покрывало] Прости. Вот хотел порадовать. Недоделал немного.
В. [озарившись в лице, взяв венок дрожащими от трепета руками смени тон до трогательного] М-м-меня… П-п-порадовать…?
П. [смущенно] Ну, да.
Василина отходит в сторону, закрывает лицо руками, начинает тихонько всхлипывать.
П. [встревожено] Прости, прости, милая… Я