Название | Язык делового успеха: Бизнес-английский и коммуникации. Mastering Business English and Effective Communication |
---|---|
Автор произведения | Радмила Шарифьянова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006028326 |
I confirm that we have received the documents. – Я подтверждаю, что мы получили документы.
Используется для подтверждения получения документов.
Your request has been processed. – Ваш запрос был обработан.
Используется для сообщения о завершении обработки запроса.
I am writing to confirm our meeting on [date] at [time]. – Я пишу, чтобы подтвердить нашу встречу [дата] в [время].
Используется для подтверждения назначенной встречи.
We are pleased to inform you that your application has been approved. – Мы рады сообщить вам, что ваша заявка была одобрена.
Используется для подтверждения одобрения заявки.
I can confirm that the payment has been made. – Я могу подтвердить, что платеж был выполнен.
Используется для подтверждения выполнения платежа.
Thank you for confirming the meeting. – Спасибо за подтверждение встречи.
Используется для выражения благодарности за подтверждение встречи.
I have reviewed the proposal and it looks great. – Я рассмотрел предложение, и оно отличное.
Используется для подтверждения положительного результата обзора предложения.
Your order has been shipped. – Ваш заказ был отправлен.
Используется для подтверждения отправки заказа.
I acknowledge your complaint and apologize for the inconvenience caused. – Я признаю вашу жалобу и приношу извинения за доставленные неудобства.
Используется для подтверждения получения жалобы и выражения сожаления.
We have taken note of your feedback and will address the issue promptly. – Мы приняли к сведению ваш отзыв и незамедлительно решим эту проблему.
Используется для подтверждения получения обратной связи и обещания оперативно решить проблему.
I appreciate your prompt response. – Я ценю ваш оперативный ответ.
Используется для выражения благодарности за быстрый ответ.
I agree with your proposal and would like to move forward. – Я согласен с вашим предложением и хотел бы продолжить.
Используется для выражения согласия с предложением и готовности продолжить работу.
We are delighted to accept your invitation to the conference. – Мы рады принять ваше приглашение на конференцию.
Используется для подтверждения принятия приглашения на мероприятие.
I confirm that the meeting has been rescheduled to [date] at [time]. – Я подтверждаю, что встреча перенесена на [дата] в [время].
Используется для подтверждения переноса встречи на другую дату и время.
Thank you for your prompt attention to this matter. — Спасибо за оперативное внимание к этому вопросу.
Используется для выражения благодарности за быструю реакцию на вопрос или проблему.
We have reviewed your proposal and have some suggestions for improvement. – Мы рассмотрели ваше предложение и имеем несколько предложений по улучшению.
Используется для подтверждения рассмотрения предложения и предложения дальнейших улучшений.
I appreciate your flexibility in accommodating our request. – Я ценю вашу гибкость в удовлетворении нашей просьбы.
Используется для выражения признательности за готовность удовлетворить нашу просьбу.
I would like to confirm the details of our agreement. – Я хотел бы подтвердить детали нашего соглашения.
Используется