Семнадцать Саламандр. Том первый. Ольга Снежко

Читать онлайн.
Название Семнадцать Саламандр. Том первый
Автор произведения Ольга Снежко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

очередную ошибку, я, отбросив перо, откинулась на спинку стула и подняла взгляд вверх, чтобы успокоиться. Это библиотеку и спасло. А вот крышу не очень. Как я создала глыбы льда, пробившие потолок и черепицу, не знаю. Но громыхнуло знатно. От обломков меня спас только магический щит, спешно выставленный Аскерием. Первые полминуты мы просто смотрели в небо, пытаясь осознать произошедшее. А потом дружно бросились в сторону, потому что мои глыбы вернулись назад. Ускорение при падении не прошло незаметным. Кресло, в котором я сидела всего мгновение назад, разнесло в щепки, пол не пробило только благодаря быстрой реакции Аскера. Думаю, испугался он не меньше, чем я сама, однако опыт всё же взял своё, и его защита уберегла дом от ещё большего разрушения.

      – Ты в порядке? – мужчина спешно осмотрел меня на предмет ранений. Я же, пребывая в шоковом состоянии, смотрела на дыру в потолке и в моей голове постепенно формировалась мысль: Что же я наделала? – Эвви, прекращай себя изводить, это нормальное явление.

      – Правда? – с сомнением взглянула на него. – Я же ведь чуть дом не развалила!

      – Он за сто пятьдесят лет пережил двадцать шесть пожаров, думаешь, твои льдинки ему что-нибудь сделают? Починим, не бойся, – Аскерий притянул меня к себе и обнял. – А вот с твоей силой надо что-то делать. И, кажется, я знаю, кого пригласить к нам пожить на недельку другую.

      – А этого хватит?

      – Главное уловить суть, которую я, к сожалению, объяснить не могу. Тебе нужен тот, кто обладает похожим даром. И мы найдём его среди жрецов Эвиль. Отпустишь меня на пару часов?

      – Угу, – кивнула, крепче обнимая друга и тут же отпуская.

      – Только сначала я тебя успокою, – наставник взял меня за руку и решительно отвёл на кухню. Усадил за стол, взял пустую тарелку с объёмной крышкой, поставил передо мной и спросил: – Карамель, сливки или глазурь?

      – Карамель, – наобум ответила, переходя на магическое зрение.

      Под крышкой развернулась рыжая пентаграмма, в которой я опознала лишь несколько знаков. Лёгкая энергетическая вспышка и всё стихло. Саа, да что же там? Конфеты, печенье или…? Нетерпеливо поёрзала, но Аскерий продолжал держать меня в незнании. И с улыбкой снял крышку, когда тигр во мне прорвался наружу и недовольно рыкнул. Я широко раскрыла глаза. На тарелке лежало большое пирожное, украшенное шоколадной бабочкой.

      – Откуда? – помнится, раньше он специально перемещался за лакомствами.

      – Из Далирея. Это городок километрах в восьмидесяти отсюда. Там есть замечательная пекарня. Они часто выполняют заказы для телепортистов. Достаточно только мысленно связаться, узнать координаты и переместить желаемое. Оплата тем же способом.

      – И сколько стоит подобное чудо? – я приблизила нос к лакомству и вдохнула его запах. Ах!

      – Не так уж много для меня. Всего одиннадцать арсени, – ответил Аскер и тут же схватился за голову. – Ты же в ценах вообще не ориентируешься! Ну, и хорош же я!

      – Откуда ты берёшь деньги? – сменила я тему, так как слушать