Название | Фледлунд |
---|---|
Автор произведения | Соня Фрейм |
Жанр | |
Серия | Trendbooks thriller |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-00211-083-4 |
– Ты что, извращенец? – поинтересовался въедливый голосок.
В небольшом углублении стоял диван, и подвесной светильник над ним обрисовал угловатую женскую фигуру. Приглядевшись, Киран обнаружил девочку-подростка в тяжелых ботинках.
– Ты мне? – на всякий случай уточнил он.
– Ты видишь тут еще кого-то? – округлила глаза девчонка.
– Нет, я не извращенец. С чего ты взяла?
– Видала я тебя внизу. Сидишь в углу, на всех пялишься. Да и староват ты для этой тусы.
Эта честность почти умиляла. Киран невольно ухмыльнулся, пытаясь разглядеть странную собеседницу.
– А ты не маловата для этого заведения? Хоть школу-то окончила?
– Мне почти восемнадцать! – огрызнулась девочка.
– Ладно. Хорошего тебе вечера.
– Придурок, – донеслось вслед.
Мелодия казалась очень радостной, но пение человека все больше напоминало плач. Коридор на втором этаже будто был порталом в другую реальность. Киран вернулся в общий зал и почувствовал себя чужим. То ли фраза этой малявки, то ли бесцельность вечера разбудили в нем какую-то волчью тоску.
«Я иностранец». Внезапно осенило, что девочка говорила с ним на английском. Как это она поняла? В голове стало совсем вязко, к тому же пустили какой-то дурацкий дым. Киран свернул в ближайший проход, но вместо главного крыльца вышел во внутренний двор бара. Со всех сторон его окружал забор, а вокруг возвышались горы пустой тары. Музыка теперь доносилась слабым эхом.
Некоторое время он пытался собраться с мыслями. Изо рта шел пар, и холод пробирался сквозь расстегнутую куртку. Краем уха услышал, что следом вышел кто-то еще.
«Эй, иди-ка уже домой…» – велел он себе.
Неожиданно дверь громко захлопнулась. Стало намного темнее, а по обеим сторонам входа застыли две плечистые фигуры.
– Привет, Киран, – сказал тот, что был слева.
И эти говорили на английском, но с явным немецким акцентом.
– Мы… знакомы? – осторожно уточнил он.
Их лица терялись во тьме, а в желудке все стянуло. Ничего хорошего разговор не предвещал.
– Еще как.
Один из собеседников шагнул в свет лампы, и теперь они стояли лицом к лицу. Он выглядел намного старше Кирана, из-под шапки выбивались седые пряди. Над губой был глубокий шрам.
– Тогда вам лучше напомнить, где мы познакомились, – осторожно сказал он, не желая ни на что нарываться.
Разнеслись клокочущие смешки, и второй тоже придвинулся ближе. Киран не узнавал ни того ни другого. Незнакомцы, наоборот, пристально вглядывались в его лицо.
– Видать, слухи – правда, – продолжил первый. – Что ты, падла, выжил и ходишь-бродишь по окрестностям. В первый раз ребята тебя не достали, но сейчас деваться некуда. Кто же знал, что ты такой верткий… Фледлунд ведь маленький, прятаться тут негде. А ты как будто по его