Три золотых пророчества. Кира Гембри

Читать онлайн.
Название Три золотых пророчества
Автор произведения Кира Гембри
Жанр
Серия Руби с волшебного острова
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-188311-9



Скачать книгу

заявил Ной.

      – Может получиться отличная реклама для особой заварки Наны, – протянула я. – «Столкните в воду кита…

      – …и чай станет вдвойне вкуснее», – договорил Ной, и мы снова покатились со смеху. После недавних переживаний это было так приятно! Остальные жители острова тоже смеялись и танцевали под бледно-серым небом. Но поразительнее всех выглядел Фергюс, козликом скачущий по мелководью. Он вернулся к своей типичной ворчливой манере, только когда мистер О’Лири поднёс к его носу сжатый кулак, изображая микрофон.

      – Я собираю комментарии для статьи, – объявил мой бывший учитель младших классов, уже два года работающий главным редактором островной «Газеты острова Патч». – Хочу предложить рассказ и нескольким крупным изданиям. Иногда они печатают тексты от приглашённых корреспондентов, и я съем свою шляпу, если мою историю про китов не примут!

      – Ешь свою шляпу подальше отсюда, – прорычал Фергюс.

      – Ну давайте. Всего один маленький комментарий, ладно? Например, какие мысли рождались у вас в голове, когда мы вместе боролись за жизнь несчастных китов?

      – Я тогда подумал: как хорошо, что Руперт О’Лири хоть раз делает что-то полезное, вместо того чтобы раздражать всех своей писаниной.

      Мистеру О’Лири удалось сохранить на лице лучезарную улыбку.

      – А о чём вы думаете теперь? – спросил он, делая снимок.

      – Как жаль, что новая камера Руперта О’Лири намокла.

      – Но она не… – успел сказать мистер О’Лири, прежде чем старый Фергюс протянул к нему свои тощие руки. Только отпрыгнув в сторону, главному редактору островной газеты удалось спасти себя и свою камеру.

      – Идите сюда, – весело крикнула я. – Почему бы вам не взять интервью у Ноя? Он уж найдёт, что вам рассказать!

      – Я тебе это припомню, – прошептал Ной, но с вежливой улыбкой повернулся к мистеру О’Лири.

      А я отправилась проверить, что так задержало Нану. Может быть, ей нужна помощь, чтобы донести чай.

      По дороге к нашему домику я почувствовала, как сильно вымоталась за ночь. Руки словно налились свинцом, а глаза жгло от усталости. И всё же я бежала до самого дома, а сердце, казалось, прыгало в такт шагам.

      – Нана? – позвала я, вбегая в прихожую.

      Поскуливая, подошёл Заяц, и я почесала его за ухом. Он, наверное, дулся, что мы не взяли его с собой.

      – Потом куплю тебе свиных ушек, – пообещала я, дойдя до двери в гостиную.

      Нана была на кухне – она стояла у плиты спиной ко мне, и хотя чайник пронзительно свистел, даже не пыталась сдвинуть его с конфорки.

      – Что ты так долго? – спросила я. – На пляже начинается настоящий праздник в честь спасения китов. Ты же не хочешь пропустить это… – Я говорила всё тише, чувствуя, как меня охватывает непонятная тоска. Что-то было не так. Нана застыла на месте, только плечи поднимались и опускались с каждым вздохом. Может, я её чем-то расстроила? Я открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, как вдруг Нана обернулась. Она прижимала обе руки к груди.

      – Руби, – сказала она едва слышно, – милая…