Тайна ворона. Тисато Абэ

Читать онлайн.
Название Тайна ворона
Автор произведения Тисато Абэ
Жанр
Серия Ятагарасу
Издательство
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-153446-2



Скачать книгу

дверь в святилище распахнулась.

      – Пора.

      Когда она узнала в вошедшем дядю, мальчик уже исчез. Не веря своим глазам, Сихо разглядывала человека в одежде жреца.

      – Что вы делаете? Вы ненормальные! – завопила она и забилась, пытаясь вырваться наружу.

      Однако дядя, грубо треснув по сундуку, рявкнул:

      – Заткнись!

      Потом он добавил с досадой:

      – Эту роль должна была исполнить твоя мать. Из-за того, что она сбежала, в деревне все пошло наперекосяк. Вполне естественно, если ошибку исправит ее дочь. Посвяти себя Ямагами и не смей сюда возвращаться.

      При этих словах в помещение вошли несколько мужчин в белых одеждах попроще, чем у дяди. Их лица были закрыты отрезами ткани. Двое подняли сундук, в котором сидела девушка, и куда-то понесли.

      Довольно скоро сундук опустили на землю, и Сихо снова выглянула наружу. Рядом стоял алтарь из некрашеного дерева. К нему приблизились женщины в белом и с плотными вуалями на лицах и разложили подношения. Вокруг алтаря и сундука с девушкой торчали из земли тонкие побеги бамбука. Их оплетала симэнава, с которой свисали защитные зигзагообразные полоски сидэ[8].

      Сихо выглянула в дырочку с другой стороны сундука: там тоже собрались жители деревни в одинаковых нарядах. Все они повернулись к алтарю спиной и что-то бормотали.

      Дядя с ритуальной дощечкой сяку[9] в руках по-прежнему не отходил от сундука. Он низко поклонился, оперся коленями на расстеленную циновку и пригубил подготовленное для ритуала саке, а затем стал нараспев читать молитву.

      Прими, прими.

      Прими к себе эту душу.

      Перемести, перемести.

      Перемести эту душу в себя.

      От такого необычного зрелища Сихо потеряла дар речи. В воздухе летали искры от факелов, потрескивало дерево, доносился незнакомый запах горящего масла. В свете огня люди раскачивались в ритме дядиного чтения. Те, кто принес сюда сундук, держались рядом с ним, их белые одежды в темноте казались оранжевыми, а из-за тряпок на лицах они едва ли напоминали людей.

      – Смиренно, смиренно говорю, – закончил дядя, и тут вдалеке, будто дождавшись окончания молитвы, раздался какой-то звук.

      Звяк, звяк!

      Наверное, это был колокольчик. Услышав звон, деревенские разом поднялись.

      – Это они!

      – Назад, в деревню!

      – Скорее, скорее! – зашептались они и стали отходить, все так же спиной к озеру.

      Низко поклонившись алтарю, дядя тоже поспешно двинулся за ними.

      – Стойте! Куда вы? – закричала Сихо, придя в себя, но никто ей не ответил.

      Лишь трещали факелы да пугающе громко надрывался колокольчик.

      Дрожа, девушка прильнула к стенке, обращенной в сторону звука – к озеру. С противоположного берега к ней направлялась величественная процессия. Идущие виднелись нечетко, но Сихо поняла, что они, как ни странно, двигаются по поверхности озера. Процессию составляли фигуры в таком же белом облачении, в каком сюда пришли жители деревни, только эти лиц не прятали. Все были одеты одинаково, лишь



<p>8</p>

Сидэ – полоска бумаги, которая крепится к симэнаве.

<p>9</p>

Сяку – плоская дощечка длиной около 35 см, служившая атрибутом костюма чиновника. Изначально на таких дощечках делали записи, позже они приобрели чисто ритуальное значение.