Дело об убийстве без мотива. Андрей Григорьевич Силенгинский

Читать онлайн.
Название Дело об убийстве без мотива
Автор произведения Андрей Григорьевич Силенгинский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

что не оказался последним, – Ненашев смущенно улыбнулся. – Меня задержал мистер Дикерсон, после его ухода мне еще необходимо было побриться… Но я думал, он уже здесь.

      – А он уже здесь! – Фил присоединился к компании. Его бравый тон странным образом не соответствовал напряженному лицу и нервным, дерганым движениям. – Прошу прощения, что задержал тебя, Алекс, время за разговором пролетело незаметно. Кстати, не одному тебе понадобилось время на бритье, потому я и не пришел раньше.

      – Все вокруг прямо-таки рассыпаются в извинениях. – Тино привычным движением потянулся было к бутылке виски, но в последний момент остановил руку. – Ты не хочешь за что-нибудь извиниться, Руди?

      – А есть за что? – невнятно спросил Бунгерт, не прекращая жевать.

      – Разве в этом дело? – Тино махнул рукой. – Не нужна причина, главное – не отставать от коллектива. Вот я, например, извиняюсь – я покину вас на пару минут. Раз уж это стало хитом сегодняшнего вечера среди оправданий, скажу, что почувствовал настоятельную необходимость побриться.

      Оставив всех в некотором замешательстве, Тино быстрым шагом скрылся за деревьями.

      – Как там барбекю, Мартин? – спросил Рудольф, просто чтобы нарушить тишину.

      – Еще десять или пятнадцать минут, мистер Бунгерт, – извиняющимся голосом отозвался Макрири.

      – Все в порядке, не спеши, – благосклонно сказал Дикерсон. – У нас тут, я смотрю, с закусками полный порядок. И с напитками, кстати, тоже. Не стоит ли выпить?

      Рудольф отметил, что ничего более мудрого давно уже не слыхал, с энтузиазмом потер руки и временно взял на себя обязанности бармена, приготовив выпивку троим мужчинам.

      – Так ты унаследовал дело своего отца, Алекс? – спросил Дикерсон, когда живительная влага проникла в организм.

      Ненашев покачал в воздухе рукой.

      – И да, и нет, мистер Дикерсон. То есть, де юре я, безусловно, вступил в права наследования, и компания принадлежит мне. Но… я так и не сумел обнаружить в себе ни малейшей склонности к торговле недвижимостью. Так что мое кресло в совете директоров постоянно пустует. Я временно делегировал свой голос Берштейну… вы ведь раньше встречались с Берштейном? – отец всегда доверял ему. В будущем я, вероятно, либо назначу его полноправным управляющим, либо выставлю компанию на торги.

      Рудольф повторно наполнил бокалы.

      – Так чем ты тогда сейчас занимаешься, Алекс?

      Ненашев пожал плечами.

      – Да я вообще-то… Лиана, вам налить чего-нибудь?

      Появление миссис Виртанен его заметно обрадовало. Не то самим фактом, не то возможностью уклониться от ответа на вопрос Рудольфа.

      Лиана была одета в простое летнее белое платье, не доходящее до колен, и белые же босоножки. Волосы собраны в конский хвост, на лице минимум макияжа. А еще – красные пятна на скулах. Человек, знающий Лиану достаточно давно, смог бы догадаться, что безмятежное выражение ей удалось придать своему лицу не без усилий.

      Женщина взъерошила Алексу волосы на макушке.

      – Спасибо,