Название | Прощай, прощай, черный дрозд! |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-699-18707-3 |
Джентльмен продолжил экскурсию, направившись к столику, на котором стояли фарфоровые и бронзовые статуэтки.
– Значит, она не местная?
– Местным в Гэпе считают лишь того, чей дед родился здесь. А Лейн приехала сюда всего несколько лет назад.
– Тавиш, Тавиш… – Он снова нагнул голову, прищурился и разгладил усы. – Такая высокая, худенькая, коротко стриженная блондинка в маленьких темных очках?
– Нет, Лейн рыжая.
– Да? Ладно, неважно… Славная вещица. – Он взял в руки изящную фарфоровую кошечку. – Вы оформляете доставку?
– Да, конечно. Я была бы рада… Ох, привет, милый! – воскликнула Дженни, увидев вошедшего Винса. – Это мой муж, – улыбнулась она посетителю. – Я называю милым далеко не каждого копа.
– Я ехал мимо. Решил зайти и посмотреть, здесь ли Лейн. Просто для проверки.
– Сегодня ей не до магазина. И так хлопот хватает… Представляете, в дом Лейн вчера вечером забрались воры, – объяснила Дженни незнакомцу.
– Боже, какой ужас! – Мужчина поправил узел галстука, блеснув дорогим золотым кольцом с темно-синим камнем. – Кто-нибудь пострадал?
– Нет, к счастью, ее не было дома. Винс, это мистер… Простите, я так и не успела узнать, как вас зовут.
– Моя фамилия Александер. Майлс Александер. – Он протянул руку Винсу.
– Винс Бергер. Вы знакомы с Лейн?
– Именно это мы и пытаемся сейчас выяснить. Я торгую фамильными драгоценностями и подумал, что мы с мисс Тавиш могли где-то пересекаться. Мне очень жаль, что у нее возникли неприятности… Я очень заинтересовался этой кошечкой, – сказал Александер Дженни, – но уже опаздываю на деловую встречу. Зайду еще раз. Надеюсь, что все-таки встречусь с мисс Тавиш. Спасибо за то, что уделили мне время, миссис Бергер.
– Просто Дженни. Всегда будем рады вас видеть, – добавила она, когда мужчина пошел к двери.
Едва они остались одни, как Дженни ткнула Винса локтем в живот.
– Ты смотрел на него так, словно подозреваешь в чем-то.
– Да нет… Просто мне показалось странным, что такой шикарно одетый незнакомец наведался в магазин Лейн как раз на следующий день после ограбления ее дома.
– О да, он выглядит как типичный взломщик.
– А как, по-твоему, выглядят типичные взломщики?
– Во всяком случае, не так.
На самом деле этого человека звали Алекс Крю, хотя он имел безукоризненно сработанные документы на имя Майлса Александера – как, впрочем, и на несколько других имен. Теперь он быстро шагал по тротуару, стараясь справиться с гневом. Черт побери, где носит эту Лейн Тавиш?
Крю терпеть не мог, когда что-то мешало осуществлению его планов.
Впрочем, эта пешая прогулка имела и деловой характер. Хотя подробная карта Эйнджелс-Гэп хранилась в мозгу Крю, ему требовалось лично ознакомиться с местностью. Он не любил маленькие городки, даже окруженные прелестными зелеными холмами. Ему были больше по душе мегаполисы с их бешеным ритмом жизни и