Прощай, прощай, черный дрозд!. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Прощай, прощай, черный дрозд!
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Ева Даллас
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 5-699-18707-3



Скачать книгу

пойдут лучше.

      – Вот и хорошо. – Она облизала нижнюю губу. – Ну сначала давайте выпьем кофе.

      Лейн решила, что надо чем-то отвлечься, а то еще немного – и они начнут кататься по полу разгромленной комнаты, вместо того чтобы приводить ее в порядок. Она пошла на кухню, смолола зерна и, отмерив нужное количество порошка, засыпала его во французскую кофеварку. Макс, непринужденно прислонившись к стойке, наблюдал за ней. Искоса взглянув на него, Лейн поняла, что эта непринужденность обманчива – взгляд его оставался напряженным. Ей вдруг захотелось потереться о него, как кошке, умоляющей, чтобы ее погладили, и она страшно разозлилась на себя.

      – Я должна вам кое-что сказать.

      – О’кей.

      Она вынула две кружки, пережившие погром на кухне.

      – Я никогда не… Не знаю, как выразиться, чтобы это не прозвучало невероятно глупо и банально.

      – Я думаю, вы за всю свою жизнь не сказали ничего глупого и банального.

      – О боже, вы знаете, на какие кнопки следует нажимать. Ладно… – Пока варился кофе, она повернулась к Максу: – Не в моих привычках соглашаться на свидание – даже самое невинное – с мужчиной, которого я вижу впервые в жизни. Тем более с покупателем. Честно говоря, вы первый.

      – Мне всегда нравилось быть первым.

      – Кому же это не нравится? А когда я нахожусь в компании мужчин, то после ужина обычно не вешаюсь им на шею.

      Макс почему-то вдруг подумал, что запомнит эту минуту надолго. И, возможно, вспомнит ее на смертном одре, как важнейшее событие своей жизни.

      – Значит, тут я тоже первый?

      – До какой-то степени.

      – Чем дальше, тем лучше.

      – Сливки? Сахар?

      – Спасибо. Просто черный.

      – О’кей. Раз так, продолжим. Кроме того, я не сплю с мужчинами, которых знаю всего двадцать четыре часа. Это незыблемое правило номер один.

      Гэннон почесывал Генри между ушей, но не сводил глаз с ее лица.

      – Знаете поговорку насчет правил?

      – Да. И хотя считаю ее верной, но сделать исключение мне нелегко. Макс, я твердо верю, что правила необходимы. И поэтому сильно нервничаю, когда приходится их нарушать. Было бы разумнее и безопаснее сделать небольшой шаг назад. По крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем друг друга лучше.

      – Да, это было бы разумнее, – согласился он. – И безопаснее.

      – Вы и представления не имеете, чего мне стоило жить согласно этим требованиям. – Она негромко рассмеялась и наполнила чашки. – Проблема в том, что меня никогда ни к кому не тянуло так, как тянет к вам.

      – Может быть, я не такой педант по части правил и соблюдаю их не на каждом шагу… – Макс взял протянутую чашку и поставил ее на стойку. – Но знаю твердо: ни одну женщину я не желал так, как желаю вас.

      – Вряд ли это поможет мне сохранить голову на плечах. – Лейн взяла чашку и на всякий случай отошла от него подальше. – Но я действительно люблю порядок. Дайте мне как следует прибраться в доме, а там посмотрим, что из этого выйдет.

      – С таким требованием трудно спорить. Полагаю, если мы приберемся вместе, это поможет