Название | Коко |
---|---|
Автор произведения | Питер Страуб |
Жанр | |
Серия | Легенды хоррора |
Издательство | |
Год выпуска | 1988 |
isbn | 978-5-17-147090-6 |
Тина промокнул бровь хрустким белым носовым платком и утянулся обратно в фотографию.
А вот и они – адрес да номер телефона новой «горячей точки», выведенные праздным и округлым шелестом курсива.
В кресло рядом с Коко в четвертом ряду салона первого класса сел мужчина, огляделся по сторонам и пристегнулся. Коко прикрыл глаза и увидел, как с бездонного холодного неба падает снег на панцирь древнего льда в сотни футов толщиной. В заштрихованной снегопадом дали маячат обломанные клыки ледников. И над скованной стужей пустыней парит невидимый Бог, страстно жаждущий утолить свой гнев.
Ты знаешь то, что знаешь. Лет сорока, может, чуть за сорок. Густые, мягкие белокурые волосы мажора, изящные очки с дымчато-коричневыми стеклами, грубое лицо. Крупные руки мясника держат вчерашний выпуск «Нью-Йорк таймс». Костюм за шесть сотен долларов.
Самолет вырулил на взлетную полосу, разбежался и мягко поднялся в воздух, завистливые присосавшиеся рты и пальцы унесло назад, нос самолета нацелился на запад, в сторону Сан-Франциско. Сосед Коко – преуспевающий делец с руками мясника.
Светлая крачка[63] расправляет крылья на лицевой стороне сингапурской долларовой банкноты. Черная полоска окраса, словно маска налетчика, маскирует ее глаза, а позади птицы вихрь пересекающихся окружностей, точно изобары циклонов. Птица в ужасе взмахнула крыльями, и тьма накрыла землю.
Мистер Лукас? Мистер Банди?
Банковские операции, говорит сосед. Инвестиционно-банковская деятельность. В Сингапуре у нас работы по горло.
У меня тоже.
Чертовски приятное место этот Сингапур. Но если занимаешься денежными операциями, то горячее – в прямом смысле.
Ага, еще одна из новых «горячих точек».
– Бобби, чего бы вы хотели выпить? – спрашивает меня бортпроводница.
– Водку, очень холодную.
– Мистер Дикерсон?
Мистер Дикерсон возжелал пивка «Миллер хай лайф».
Во Вьетнаме мы так прикалывались: «Водка-мартини со льдом, поменьше вермута, поменьше оливок, поменьше льда».
О, вам не довелось бывать во Вьетнаме?
Возможно, прозвучит странно, однако вы упустили колоссальный опыт. Я это не к тому, что сам не прочь бы туда вернуться. Боже упаси! К тому же вы, наверное, были за противную сторону, а? Без обид, сейчас-то мы все по одну сторону: воля Божья так непредсказуема… Но я на все марши протеста выходил с М-16, ха-ха.
А зовут меня Бобби Ортис. Занимаюсь туристическим бизнесом.
Билл? Рад познакомиться, Билл. Да, перелет долгий, можем даже успеть подружиться.
Ясное дело. Принесите, пожалуйста, еще одну водку и одно пиво для моего доброго приятеля Билли.
Что? Да, я был в Первом корпусе, около демилитаризованной зоны, неподалеку от Хюэ.
Хочешь, покажу фокус, которому научился во Вьетнаме? Впрочем, приберегу-ка я пока его, покажу потом, тебе точно
63