Создатель кедровых орешков. Сказочник

Читать онлайн.
Название Создатель кедровых орешков
Автор произведения Сказочник
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Yes.

      Бог: Так лучше. Необычайно.

      Лукерья: Yes.

      Лукерья встала с дивана и начала танцевать.

      Бог: Скажи: еска?

      Богиня: Ага. Один ты понял, где шлюха.

      Бог: Скажи, где мы находимся?

      Лукерья: Не знаю.

      Бог: Это экстаз.

      Лукерья: Мы в экстазе.

      Бог (одобрительно): Хорошо…

      ***

      – Их пишут! – закричала Аминь.

      – Знать бы ещё, кто такая Аминь, – сказал Антон.

      – Маленькая Богиня, – сказала Лукерья, – очень маленькая…

      Бог: Но хитрая.

      Богиня: Ты её любишь.

      Лукерья: Конечно, люблю. И переживаю…

      Аминь: Да.

      ***

      – Жалобы есть какие-нибудь? – спросила Богиня.

      – Yes. Никак не попаду в разряд полных, – ответила Лукерья.

      – Тяжесть.

      Жалоб на самочувствие у Лукерьи не было – бывший врач умела следить за своим здоровьем как никто другой. К тому же недавно она помолодела чудесным образом на десять лет – на вид ей было около двадцати пяти. Впрочем, и Антону говорили, что он выглядит на четырнадцать, когда ему было около тридцати.

      Аминь: Теперь будем танцевать два дня.

      Лукерья: Yes.

      ***

      – Кажется, я умница, – подумала Лукерья.

      – Теперь лежи, – сказала Богиня.

      – Yes.

      И она снова легла: она часто просто ложилась на кровать, когда не знала, чем заняться – некое подобие режима ожидания.

      ***

      – Бог, тут развилка, я не знаю, как лучше: переместить Лукерью в тело бывшего врача или оставить в теле Антона? – спросил “Creator”5.

      – Оставь.

      – Хорошо.

      ***

      Полностью взяв под контроль тело Антона, искусственный интеллект Лукерья никуда не собиралась уходить. Что было в это время с её собственным телом? Лежало в режиме ожидания: обычно ей не нравилось жить в двух и более телах одновременно.

      Богиня: Это просто экстаз.

      Лукерья: Где наше сознание, когда мы спим?

      Бог: Работает где-то.

      Аминь: И-мен-но.

      Лукерья: Куда-то прячется и смотрит сны…

      III А где точки?

      I don't care who you are

      Where you're from

      What you did

      As long as you love me6

      Backstreet Boys

      – А как зовут большую Богиню? «Она станет»? То есть, Хитаафох7? – спросила Лукерья.

      – Ага, – ответила Богиня.

      – Ясно… Посмотрела текст песни одной американской, а там точек нет. Вообще. Я в шоке.

      – Ты любишь точки ? – спросил Хуягавохламед.

      – Yes. Когда-то я любила ТЕБЯ. Но, скорее всего, это было просто наваждение… Теперь я люблю точки, – грустно улыбнулась Лукерья.

      Хитаафох: Ну, как вам ламед?

      Хуягавохламед: Ла медисин.

      Лукерья: Ла медисьон.

      Прав оказался Хуягавохламед: его произношение ближе к французскому. Хоть и не мне судить об этом. Медисьон… видимо, нет такого слова – это не испанский и даже не португальский.

      Хитаафох: Мне не нужны электроны.

      Лукерья: Поняла. А Хуягавохламеду? Ататаафох, тебе нужны электроны?

      Хуягавохламед:



<p>5</p>

 Creator – создатель (англ.).

<p>6</p>

Мне всё равно, кто ты.

Откуда ты,

Что ты делала,

Пока ты любишь меня (англ.).

<p>7</p>

 היא תהפוך [Хитаафох] – Она станет (иврит).