Скиталочка 2. В погоне за ведьмой. Андрей Буторин

Читать онлайн.
Название Скиталочка 2. В погоне за ведьмой
Автор произведения Андрей Буторин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

назад, могу не успеть переместиться, к тому же не знаю еще, как это делается.

      Единственное, что я позволила себе, – сбегала и положила в первый попавшийся под руку пакет несколько яблок, сгребла туда с одной тарелки колбасу, с другой ветчину, и весь хлеб, который был на столе. Секунду подумав, достала один кружок колбасы из пакета и почти не жуя проглотила.

      А потом я решительным шагом вернулась в спальню и взяла в руки камень. Ничего не произошло. Зато пиликнул телефон, пришла ответная СМС от Вани. Сначала я даже не хотела читать: а вдруг он меня отговорит? Но потом решила, что меня уже ничто не остановит, а потому взяла телефон и прочитала: «НЕ ВЗДУМАЙ! ЖГИ! Я СЕЙЧАС!!!» Ну что же, Ваня, оговорочка у тебя – прямо по делу. Я как раз и собираюсь зажигать. Только пока не знаю, как.

      Я отложила телефон – в Темоне он будет бесполезным куском пластика, – села на кровать, пристроила на коленях пакет с едой и принялась вертеть в руках камень, приговаривая:

      – Трах-тибидох! Сезам, откройся… О! Темон, откройся! Крутилово-закрутилово, как там еще говорили в сказках? Неси-неси, лепесток, через запад на восток!.. Не, на восток не надо! Купидон-покемон, отнеси меня в Темон!

      Ничего не происходило. Я даже на всякий случай сказала: «Чтоб мне провалиться!» Ага, щаз-зз!.. Я прям уже слышала топот Ваниных ног: вот он подбегает к дому, вот заходит в подъезд, вызывает лифт… Тут я и в самом деле услышала отдаленный шум лифта и начала паниковать. Но мысли при этом забегали быстрее, и одна из них была такой: меня хотят видеть землики. Значит, они должны были придумать для вызова перехода что-то связанное с собой. И вряд ли слова, ведь здесь я говорила по-русски, а они вряд ли его знали. Крутилово-закрутилово! А я сейчас не знала того языка, на котором говорила с ними! И как быть?.. На каком языке говорить, чтобы было понятно всем?

      «Ты Олена! – сказала вдруг я себе. – Нужно не слова говорить, а представить то место, куда хочешь попасть! Как раз и связанное с ними».

      И я стала представлять. Вспомнила тот самый холм, в котором жили землики. Какого он был цвета? Рыжевато-коричневого, покрытый коркой сухой глины. И редкая травка, пробивающаяся к тусклому свету. А самое главное – да, его я отчетливо увидела в памяти – накрытый плетеной из прутьев дверцей вход внутрь.

      Что я сделала в тот раз? Постучала. А потом? Спросила: «Кто там?» Тьфу, это не я так спросила, это вообще из мультика! А я спросила что-то вроде: «Есть там кто живой?»

      Короче говоря, я мысленно постучала в эту плетеную дверь. И уже на всякий случай вслух спросила:

      – Кто там?

      А дальше случилось то, что мы уже проходили: стало очень темно, и я не могла дышать. Вот только не надо говорить, что у меня потемнело в глазах от страха, и дыхание перехватило тоже поэтому. Я не буду, конечно, бить себя в грудь кулаком и говорить, что я не трусиха. Да, я не трусиха. И да, я все равно испугалась, хоть и перемещалась между мирами уже не помню в какой раз. Но темно во время перемещения было на самом деле. Я уж точно не физик, да тут