Целуя демона. Гордон Вэльски

Читать онлайн.
Название Целуя демона
Автор произведения Гордон Вэльски
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

прорезала яркая вспышка. Вертикальным зигзагом ударила молния. Белая пена, сорванная ветром с холодных гребней, билась о борт. Но капитан умело вёл борьбу, не позволяя волнам вынести судно на скалы. Вот только Манор сдаваться не спешил. Он поднимал свои воды всё выше и выше. И среди его грозных валов небольшой корабль, с поломанной мачтой, казался лёгким судёнышком.

      Молодая госпожа Фу в этот момент жалась к шкафу. Она не доверяла похитившему её капитану и с опаской прислушивалась к тяжёлому шагу прочих мужчин. Слушая крепкие голоса, девушка вздрагивала от перебоя:

      – Драга!.. Нет паруса!.. Блокируй руль… Нас разворачивает!

      От сильной качки у неё кружилась голова. Биение сердца она слышала в горле. Но к счастью продолжалось это недолго.

      ***

      Под чётким руководством капитана, команда уверенно боролась со стихией. И лишь старик задавал вопросы.

      – Держать корабль углом! – распорядился Чжи Маолун.

      – Не лучше носом в волну? – протерев лысину платком, усомнился старый матрос.

      – Волны высокие. Если накроет, то повышибает иллюминаторы, да нас переломает. Нужно создать «пятно безопасности», – пояснил капитан. – Подтянуть корму к воздушному якорю!

      И матросы лихо повернули судно углом.

      Волны нещадно лупили близ корабля. Но ни одна из них так и не попала по цели. В результате Манор сдался. Дыхнув тяжко, устало, словно большой великан, он успокоил воды. Тёмной холодной гладью легли они под дном побитого судна, и корабль встал.

      – На вёсла! – скомандовал капитан. – Скоро светает…

      ***

      Когда буря стихла, и на реку опустился штиль, молодая госпожа перевела дыхание. Она на собственном опыте испытала, что значит фраза: «Корабль гасит волны».

      Вот только, как поняла девица, бушующие воды Манора были не самым страшным испытанием. Через маленький прозрачный элюминатор она видела береговую линию Элюра – города здешних утопленников. Но девушка не могла покинуть каюту, чтоб детально рассмотреть его мрачные улицы.

      Ей было душно и скучно. В результате, барабаня своими маленькими кулачками по прочной двери, она требовала привести капитана.

      Чжи Маолун знал, что прелести местной флоры и фауны, произведут на особу неизгладимое впечатление, потому стойко её игнорировал.

      В Элюре не было роскошных дворцов или пёстрых клумб, лишь время от времени проглядывали разбитые фонтаны, из трещин которых сочилась тёплая кровь. Сами дома походили на наземные склеповые сооружения и постройки башенного типа, собранные из грубо обработанных камней. Двух- и четырёхскатные крыши выделялись на общем фоне, в полумраке маяча красными подвесными фонариками. Домики строились хаотично, без какой-либо планировки. Иногда они были с деревянными перекрытиями и имели небольшие балкончики, на которых сушили одежды.

      ***

      Капитан Чжи много раз проплывал мимо Элюра, но сходить в ближайшем порту, чтоб переждать рычание Манора, не желал. Он был живым – из плоти и