Название | Великий Гэтсби / The Great Gatsby |
---|---|
Автор произведения | Френсис Скотт Фицджеральд |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Бестселлер на все времена |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1925 |
isbn | 978-5-699-80200-5 |
And so it happened that on a warm windy evening I drove over to East Egg to see two old friends whom I scarcely knew at all. Their house was even more elaborate than I expected, a cheerful red-and-white Georgian Colonial[18] mansion, overlooking the bay. The lawn started at the beach and ran toward the front door for a quarter of a mile[19], jumping over sun-dials and brick walks and burning gardens – finally when it reached the house drifting up the side in bright vines as though from the momentum of its run. The front was broken by a line of French windows, glowing now with reflected gold and wide open to the warm windy afternoon, and Tom Buchanan in riding clothes was standing with his legs apart on the front porch.
He had changed since his New Haven years. Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner. Two shining arrogant eyes had established dominance over his face and gave him the appearance of always leaning aggressively forward. Not even the effeminate swank of his riding clothes could hide the enormous power of that body – he that seemed to fill those glistening boots until he strained the top lacing, and you could see a great pack of muscle shifting when his shoulder moved under his thin coat. It was a body capable of enormous leverage – a cruel body.
His speaking voice, a gruff husky tenor, added to the impression of fractiousness he conveyed. There was a touch of paternal contempt in it, even toward people he liked – and there were men at New Haven who had hated his guts.
‘Now, don’t think my opinion on these matters is final,’ he seemed to say, ‘just because I’m stronger and more of a man than you are.’ We were in the same senior society, and while we were never intimate I always had the impression that he approved of me and wanted me to like him with some harsh, defiant wistfulness of his own.
We talked for a few minutes on the sunny porch.
‘I’ve got a nice place here,’ he said, his eyes flashing about restlessly.
Turning me around by one arm, he moved a broad flat hand along the front vista, including in its sweep a sunken Italian garden, a half acre of deep, pungent roses, and a snub-nosed motor-boat that bumped the tide offshore.
‘It belonged to Demaine, the oil man.’ He turned me around again, politely and abruptly.
‘We’ll go inside.’
We walked through a high hallway into a bright rosy-coloured space, fragilely bound into the house by French windows at either end. The windows were ajar and gleaming white against the fresh grass outside that seemed to grow a little way into the house. A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling, and then rippled over the wine-coloured rug, making a shadow on it as wind does on the sea.
The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon. They were both in white, and their dresses were rippling and fluttering as if they had just been blown back in after a short flight around the house. I must have stood for a few moments listening to the whip and snap of the curtains and the groan of a picture on the wall. Then there was a boom as Tom Buchanan shut the rear windows and the caught wind died out about the room, and the curtains and the rugs and the two young women ballooned slowly to the floor.
The younger of the two was a stranger to me. She was extended full length at her end of the divan, completely motionless, and with her chin raised a little, as if she were balancing something on it which was quite likely to fall. If she saw me out of the corner of her eyes she gave no hint of it – indeed, I was almost surprised into murmuring an apology for having disturbed her by coming in.
The other girl, Daisy, made an attempt to rise – she leaned slightly forward with a conscientious expression – then she laughed, an absurd, charming little laugh, and I laughed too and came forward into the room.
‘I’m p-paralyzed with happiness.’
She laughed again, as if she said something very witty, and held my hand for a moment, looking up into my face, promising that there was no one in the world she so much wanted to see. That was a way she had. She hinted in a murmur that the surname of the balancing girl was Baker. (I’ve heard it said that Daisy’s murmur was only to make people lean toward her; an irrelevant criticism that made it no less charming.)
At any rate, Miss Baker’s lips fluttered, she nodded at me almost imperceptibly, and then quickly tipped her head back again – the object she was balancing had obviously tottered a little and given her something of a fright. Again a sort of apology arose to my lips. Almost any exhibition of complete self-sufficiency draws a stunned tribute from me.
I looked back at my cousin, who began to ask me questions in her low, thrilling voice. It was the kind of voice that the ear follows up and down, as if each speech is an arrangement of notes that will never be played again. Her face was sad and lovely with bright things in it, bright eyes and a bright passionate mouth, but there was an excitement in her voice that men who had cared for her found difficult to forget: a singing compulsion, a whispered ‘Listen,’ a promise that she had done gay, exciting things just a while since and that there were gay, exciting things hovering in the next hour.
I told her how I had stopped off in Chicago for a day on my way East, and how a dozen people had sent their love through me.
‘Do they miss me?’ she cried ecstatically.
‘The whole town is desolate. All the cars have the left rear wheel painted black as a mourning wreath, and there’s a persistent wail all night along the north shore.’
‘How gorgeous! Let’s go back, Tom. Tomorrow!’ Then she added irrelevantly: ‘You ought to see the baby.’
‘I’d like to.’
‘She’s asleep. She’s three years old. Haven’t you ever seen her?’
‘Never.’
‘Well, you ought to see her. She’s –’
Tom Buchanan, who had been hovering restlessly about the room, stopped and rested his hand on my shoulder.
‘What you doing, Nick?’
‘I’m a bond man.’
‘Who with?’
I told him.
‘Never heard of them,’ he remarked decisively.
This annoyed me.
‘You will,’ I answered shortly. ‘You will if you stay in the East.’
‘Oh, I’ll stay in the East, don’t you worry,’ he said glancing at Daisy and then back at me, as if he were alert for something more. ‘I’d be a God damned fool to live anywhere else.’
At this point Miss Baker said: ‘Absolutely!’ with such suddenness that I started – it was the first word she had uttered since I came into the room. Evidently it surprised her as much as it did me, for she yawned and with a series of rapid, deft movements stood up into the room.
‘I’m stiff,’ she complained, ‘I’ve been lying on that sofa for as long as I can remember.’
‘Don’t look at me,’ Daisy retorted, ‘I’ve been trying to get you to New York all afternoon.’
‘No, thanks,’ said Miss Baker to the four cocktails just in from the pantry, ‘I’m absolutely in training.’
Her host looked at her incredulously.
‘You are!’ He took down his drink as if it were a drop in the bottom of a glass. ‘How you ever get anything done is beyond me.’
I looked at Miss Baker, wondering what it was she ‘got done’. I enjoyed looking at her. She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage, which she accentuated by
18
Georgian Colonial (style) – художественный стиль в архитектуре и декоративно-прикладном искусстве в 1714–1830 г., начиная с царствования британского короля Георга I и заканчивая смертью Георга IV, имена которых и дали название стилю
19
mile – миля, единица расстояния, равная 1609 км