Властелины-1. Сарг Коврань

Читать онлайн.
Название Властелины-1
Автор произведения Сарг Коврань
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Её красота была ближе к красоте девушек с Кавказа. Деньга, Мокрая и Гейта, в отличие от неё, будут привлекать внимание. На её груди была табличка-вышивка с именем «Тёмновласка Гордаевна Ацея». Прозвище-фамилия мне ничего не говорило. Скорее всего, это какое-то редкое животное с какой-то планеты, которая не имеет серьёзного влияния в местной цивилизации. Она доставила столик на антигравитационной тяге.

      – Знакомьтесь, Тёмновласка в ближайшие двадцать ваших лет будет вашим личным помощником в нашем обществе, – сказал Деньга с улыбкой.

      – Нянька?! – возмутился я.

      – И не только, – ответила Тёмновласка и подмигнула, – Консультант и, надеюсь, интимная партнёрша, – и уже серьёзнее добавила, – Хоть в вас и загрузили все знания о нашей цивилизации, однако без помощника вам будет очень сложно. К тому же, лично у вас возможны серьёзные проблемы…

      – Тёмновласка, позже! – с нажимом сказал Деньга, – Покормите пациента, – он сделал знак двум медикам, и вышел вместе с двумя первыми девушками.

      Тёмновласка несколько поправила мою простыню, мягко нажала мне на колени, приподняла кровать в районе изголовья и спины, и поставила столик с накрытыми крышками тарелками. Кроме этого, были вилка, ложка и настоящий кубок чуть ли не на литр, прикрытый крышкой. Открыла одну тарелку, и я увидел какую-то кашу. В этот раз около тарелки была вполне нормальная ложка.

      – Как мне тебя называть? – спросила она, когда я принялся за кашу.

      – Сергей, Серёга, Серёжа или Серый, – ответил я, отмечая странный орехово-грибной вкус каши.

      – Как понимаю, исходное имя отражает серый цвет? – с улыбкой сказала она, – Имя явно является достаточно устоявшимся и искажённым.

      – Пожалуй, так, – ответил я – вообще-то считал, что моё имя означает «высокочтимый», «благородный». Никогда не рассматривал его через призму русского языка, считая форму «Серый» переложением созвучного латинского имени.

      – Меня не обязательно называть Тёмновлаской – я предпочитаю имя Цера, что на моём родном языке означает «Тёмная, Чёрная» и является частью исходного слова, которое характеризует цвет моих волос на голове. Цера – это сокращение от Цериония, что, в принципе, и означает «Тёмные Волосы», «Тёмновласка», – с улыбкой сказала она и взяла себя за локон, – Моя раса не относится к первичным расам нашего Содружества Галактик, и кое-кто ещё сохранил не только черты внешности, которые отличают меня от прочих. Многие из нас сохранили не только оригинальную внешность, которая отличает нас от значительной части людей, но и даже язык.

      – О каких моих проблемах ты говорила? – спросил я после паузы и закончив с кашей.

      – О твоей личной жизни в нашем обществе, – ответила она, открыв вторую тарелку, на которой были крохотные булочки (не больше пяти сантиметров в диаметре). На столике была и вилка, которой полагалось есть эти булочки, макая их в какой-то густой сироп.

      – Как понимаю, твои перспективы стать моей интимной партнёршей являются несколько