Название | Вошедшие в ковчег |
---|---|
Автор произведения | Кобо Абэ |
Жанр | |
Серия | Азбука-классика |
Издательство | |
Год выпуска | 1964 |
isbn | 978-5-389-23304-1 |
– Он мой компаньон. В соглашении, насколько мне помнится, не содержится пункта, гласящего, что торговать может только тот, на чье имя выдано разрешение.
– Ну что ж, может быть… – заколебался охранник.
– Ничего не поделаешь, пойдем вместе в контору.
– Не нужно. Я выяснил обстоятельства дела, так что все в порядке.
– Нет, так не годится. Вы опозорили меня перед людьми, и я хочу, чтоб инцидент был улажен по всем правилам, – продолжал напирать продавец.
– Извините. Но дело в том, что мы обычно просим воздерживаться от заключения сделок в неустановленном месте.
– Понимаю. Благодарю вас.
Злобный тип извинительно сложил ладони и, быстро пятясь назад, исчез. Я обдумал случившееся. Мне стало стыдно, что я в какой-то момент усомнился в продавце насекомых.
– Спасибо, что выручили.
– Среди них много бывших полицейских. Из кожи вон лезут, стремясь выслужиться.
– Все же возьмите. – Я протянул билет на корабль. – Конечно, этот футляр не так красив, как коробка для юпкетчера, но зато кожа натуральная, работа ручная.
– Футляр-то прекрасный, а вдруг внутри какая-нибудь дрянь. Скажите честно.
– Ну что вы! Там сертификат на право выжить. Откройте и посмотрите.
– Выжить после чего?
– После катастрофы, разве непонятно?
– Какой катастрофы?
– Вы не считаете, что мы на пороге катастрофы? Природа, человек, земной шар, мир.
– Считаю. Считаю, конечно, но не представляю себе, что тут можно сделать.
– Пойдемте. Я вам все покажу.
Я поднялся, но продавец насекомых продолжал сидеть, даже не собираясь брать футляр с билетом на корабль.
– Терпеть не могу все, что именуется «общественным движением». Я из тех, кто думает: пусть все идет как идет.
– А я и не призываю вас заботиться о других. Сертификат предназначен для вас лично.
– Нет, пожалуй, воздержусь. Я не тот человек, который ради того, чтобы выжить, пойдет по трупам. Непомерное вожделение – тяжкий грех.
Разумный ответ. Попал в самое больное место.
– Неужели непонятно, ведь я предлагаю билет в обмен на оставшихся юпкетчеров.
– Поговорим об этом позже, не будем спешить.
– Вы не отдаете себе отчета в том, что нас ждет. Катастрофа надвигается, она вот-вот разразится. Вы газеты читаете?
– Что значит «вот-вот»?
– Возможно, даже завтра – я бы не удивился.
– Значит, не сегодня, а завтра?
– Я говорю условно. Может быть, в следующее же мгновение. Во всяком случае, она надвигается.
– Держу пари.
– Какое?
– Наступит ли через десять секунд, – он положил палец на кнопку секундомера своих часов, – катастрофа, как вы утверждаете. Ставлю десять тысяч, что не наступит.
– Я ведь говорил только о подобной возможности.
– Могу продлить до двадцати секунд.
– В