Название | Сиреневые ветра |
---|---|
Автор произведения | Айгуль Зуфаровна Исмагилова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006008557 |
Не ела конфеток больше тех липких.
Роман в шести строчках
Люблю смотреть в твоё окно.
Там свет, а на дворе темно.
Готова за тебя, мой друг,
Опять войти в порочный круг.
Не раз уже твой свет-туман
Зовёт в греховный свой дурман.
Встречи-фрагменты
Улыбка – встреча – танец,
Любовь – игра – фрагменты,
Осколки испытаний —
Нашей судьбы моменты.
Тулпар – богатырский конь
Мы мчим на Тулпаре по темному небу.
Мой конь богатырский надежен и смел.
С надеждой искал я конягу по свету,
Поймал на Парнасе, где песни он пел.
Мы с ним полетели на землю дракона,
И дрались отважно мы с нечистью той:
Я копья метал в эту злую Горгону,
Зигзагом смертельным закончил он бой.
На смертном одре змей пытался изжарить.
Тебя проглотить, не досталась чтоб мне.
Но я успел гадину ту обезглавить,
Тебя подхватив на летящим коне.
И вот ты, любимая, рядом со мною.
И мчим мы над мраком Булгарских степей.
В глазах твоих вижу я звездное море
Созвездье Пегаса в нем светит ясней.
Мы мчим, удивляемся звездным разливам,
Конь крыльями машет и будит борей.
А мы его с нежностью держим за гриву
И гладим спасителя жизни людей.
Мне весь мир без тебя пустота
Мне весь мир без тебя пустота
Не поют в нем с утра соловьи,
Нет стрекоз средь кувшинок пруда,
Не гудят над душой комары.
Нет кузнечиков, лая собак.
А кругом проросла тишина…
Только время грохочет тик-так,
Отбивая секунды в года.
Ненависть проще любви
Ненависть проще любви.
Ненависть объяснима.
Ненависть проще любви. Ненависть объяснима:
Раз подстрелили, того переучат летать.
Только он крылья прилюдно на полочку скинет,
И напоказ гордо будет их всем выставлять,
День ненавидеть, когда перепачкались кровью.
А по ночам – во сне видеть и небо, и звезды…
И свой полет. Просыпаясь в холодном поту:
Жмурясь мечтать, ненавидеть стрелка, ржавый
⠀⠀⠀гвоздик.
Крылья на нем же висят, не встают на горбу,
Взвиться пытаясь в нирвану с простою любовью.
Тексты песен по смыслу приближаются к наскальной живописи.
Жемчужины
Мы звездами стали,
Мы превратились в жемчуга.
Мы и не мечтали,
Но наша сложная судьба
Дала