Название | Стальные боги |
---|---|
Автор произведения | Замиль Ахтар |
Жанр | |
Серия | Fanzon. Наш выбор |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-187682-1 |
Муфтий прохромал сквозь толпу новообращенных и спросил:
– Теперь ты позволишь им уйти?
– Я дал обещание на священной земле. Я милосердный человек, каким велит быть Архангел. Они свободны. – Я сунул два пальца в рот и свистнул. – Пропустите их!
Паладины расступились. Матери, дети и старики побежали вниз по ступеням, словно спасались от разъяренного быка. А мы остались с сорока юношами, которые отказались преклонить колени.
– Твое сердце ожесточилось. – Я вытащил из ножен меч и вонзил его в сердце муфтия.
Тот захрипел и забормотал предсмертную молитву. Из его рта хлынула кровь, орошая святую землю.
– Но все-таки осталось достаточно мягким.
Я вытер клинок о его халат. Белая ткань окрасилась красным.
Сорок оставшихся не сопротивлялись, когда паладины залили Ангельский холм красным.
Через несколько часов я ел кислые фиги под уродливым золотым павлином, и тут в зал ворвался запыхавшийся Беррин.
– Прости, Великий магистр!
Он упал на колени.
– Что стряслось?
Он закрыл глаза и покачал головой в странной сирмянской манере – по диагонали, словно раскачивался под медленную музыку.
– Мы отпустили наследника престола.
Я выпрямился на золоченой лежанке.
– Какого наследника?
– Наследник шаха был среди тех, кого мы отпустили с Ангельского холма.
– Но мы отпустили только матерей, детей и стариков. А все старшие сыновья шаха в темнице.
Беррин уткнулся головой в сгиб локтя.
– Это моя вина. Я по глупости предположил, что тайный наследник находится среди старших сыновей, но по какой-то причине, похоже, шах выбрал младшего. Мы отпустили его вместе с матерью.
– Ты уверен?
– Один из визирей, которых мы захватили, выболтал этот секрет палачу, когда тот выдирал у него ногти. Главный евнух гарема подтвердил это. Правители провинций, ханы забадаров, командиры янычар – все они стекутся туда, где поселится его мать.
Я вытащил меч из ножен. Беррин задрожал, словно клинок предназначался ему.
– Ох, Беррин, безупречны одни лишь ангелы. – Я поманил его за собой во двор. – Пошли за ними в погоню самых быстрых всадников. Это их страна, так что, вероятно, мы уже опоздали.
Закат окрасил все в красное. Внизу, в городе, до сих пор бушевали пожары, и дым затмевал угасающий свет. Прогулка по саду была приятной передышкой.
Я взошел на помост в саду, прислонил меч к деревянному стулу и сел на широкую кушетку с подушками.
– Хочу немного отдохнуть.
Сад был еще более вычурным, чем тронный зал. Нас окружали золотистые, фиолетовые и белые цветы, собранные в виде звезд. Кусты были подстрижены в форме птиц. Здесь даже протекал ручей. Везде стоял такой сильный запах мускусных роз, что у меня защекотало в носу.
– Но мне не помешала бы компания.