Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка». Лана Марино

Читать онлайн.
Название Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»
Автор произведения Лана Марино
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006002791



Скачать книгу

знаменитого борца за независимость Италии они подъехали, когда уже солнце начало садиться и его лучи мягким приглушенным светом освещали дорожки сквозь кроны мандариновых и персиковых деревьев сада дома-усадьбы, заботливо высаженных самим хозяином. Джузеппе Гарибальди так любил этот остров, что выкупил его половину и прожил здесь до самой своей смерти и был похоронен в собственном саду. Со всех сторон усадьбу окружал забор из металлических прутьев по периметру которого возвышались крупнолистные пальмы.

      Павел и Арина с Андреем первые вышли из машины и подошли к проходной с автоматическим турникетом. Остальные гуськом подтянулись следом. На шум подъехавшей машины, из белоснежного домика охраны вышел мужчина средних лет и молча уставился на приехавших.

      – Нас здесь явно не ждали, – вполголоса проговорила Арина и посмотрела на Валентину. Та, перехватив Аринин вопросительный взгляд и понимающе кивнув в ответ, начала говорить что-то мужу. Но Рикардо и сам уже видел, что происходит что-то непонятное с их свадебным туром и все запланированные мероприятия странным образом отменяются или идут не по плану.

      Он понимал, что нужно как-то исправлять ситуацию, в которую они попали сами, да ещё и втянули эту замечательную русскую пару, которая любезно их выручила с яхтой в такой высокий сезон. Рикардо был наслышан о благожелательности и терпеливости русских, да и знал уже это по собственной жене, но испытывать их терпение ещё больше уже не мог себе позволить. Он подошёл к охраннику и как можно любезнее стал объяснять ситуацию, периодически показывая рукой и подбородком на сопровождавших его женщин. Видимо получив какой-то более-менее удобоваримый ответ, он быстро вернулся к жене, которая с виноватым лицом стояла возле Арины с Андреем и убедительно им кивнув, сказал Валентине всего несколько слов.

      – Ну слава богу! – лицо молодой женщины прояснилось, – Рикардо договорился, что нас пустят в виде исключения, но только у них нет русского аудиогида. Но это ведь нестрашно, да? Я буду слушать итальянский текст и вам переводить. Вы согласны? – Валентина взяла Арину под руку и заглянула ей в глаза.

      Арина сразу почувствовала себя неловко- её снова уговаривают, в ведь, по сути, эти люди находятся в ещё более неловком положении, чем они с Андреем и всячески пытаются сгладить углы, которые возникают у них сегодня с завидным постоянством.

      – Да идёмте, конечно, – Арина ободряюще похлопала Валентину по руке, – Нет никакой разницы на каком языке, главное, что мы посмотрим музей, а то вряд ли мы ещё когда-нибудь сюда доедем снова. Да, Андрей?

      Подполковник утвердительно с силой зажмурил оба глаза.

      Осмотр усадьбы не занял много времени и буквально через час, завершив небольшую экскурсию у мраморного надгробия могилы итальянского революционера, они распрощались с любезным охранником и вернулись к машине. Во время осмотра дома и прогулки по фруктовому саду, Арина невольно,