А за околицей – тьма. Дарина Александровна Стрельченко

Читать онлайн.
Название А за околицей – тьма
Автор произведения Дарина Александровна Стрельченко
Жанр
Серия Питер. Fantasy
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-00116-910-9



Скачать книгу

в удмуртской мифологии, по внешнему виду и функциям близкое к классической бабе-яге.

      3

      Кожух – кафтан, подбитый мехом.

      4

      Гамаюн, Сирин и Алконост – в славянской мифологии волшебные сладкоголосые полуптицы-полудевушки.

      5

      Богинка – в славянской мифологии существо, чаще всего злобное, способное красть младенцев.

      6

      Каразея – грубая шерстяная ткань.

      7

      Монисто – ожерелье из бус, монет, разноцветных камней; оберег. Может быть разной длины, может состоять из двух частей, прикрепляющихся друг к другу.

      8

      Визьтэ́м (удм.) – дурак; глупый, бестолковый.

      9

      Смётка – нитки, которыми смётывается или намётывается что-либо.

      10

      Га́рмала – травянистое растение; в разных странах используется как средство от депрессии, благовоние, растение для шаманских ритуалов.

      11

      Руки-помощники – фольклорный элемент; кисти рук, которые летают по избе и помогают по хозяйственным делам.

      12

      Кереме́т – в удмуртской мифологии творец зла.

      13

      Воршу́д (удм.) – 1. Семейно-родовое божество; 2. Объединение кровных родственников, родовая территория; здесь – населённый пункт, в котором живут представители одного рода.

      14

      Плошня́ – грибное, запечённое с картофелем блюдо удмуртской кухни.

      15

      Вуму́рт – в удмуртской мифологии водяной, хозяин водоёмов.

      16

      Перепечи – удмуртское блюдо, выпечка в виде ватрушек с начинкой (мясо, грибы, капуста, крапива и т. д.), которая заливается сверху яйцом и молоком. По одной из версий, перепечи называются так, потому что их пекут не в самой печи, а перед ней.

      17

      Идна – батыр, легендарный удмуртский богатырь, основавший поселение Иднакар.

      18

      Имеется в виду роса, собранная в ночь на Иванов день – «Кипанча́ нуна́л» (удм.), день летнего солнцеворота, в который, по поверьям разных народов, в том числе удмуртов, усиливались контакты между мирами, «тем» и «этим». Собранным в это время траве и росе приписывались особые целебные свойства.

      19

      Талы вылупил – то есть глаза выпучил.

      20

      Э́н зуль (удм.) – замолчи.

      21

      Онучи – замена чулок под сапоги и лапти, длинная, широкая полоса ткани для обмотки ноги до колена.

      22

      Мунчому́рт – в удмуртской мифологии хозяин бани, банник.

      23

      Дырпу́с(удм.) – календарь.

      24

      Инма́р – верховное божество в удмуртской мифологии. Демиург, творец всего хорошего и доброго.

      25

      Коркаму́рт (здесь также Корка) – в удмуртской мифологии домовой.

      26

      Пуны́ выро́с (удм.) – собачья повадка; ругательное выраже