Название | Бегство из времени |
---|---|
Автор произведения | Хуго Балль |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 1920 |
isbn | 978-5-6048540-1-3 |
88
Ландауэр происходил из семьи иудейского вероисповедания. Его отец торговал обувью.
89
Долой войну! (фр.) (Прим. переводчика.)
90
Германия в это время воевала с Францией.
91
Шарль Пеги́ (1873–1914) – французский поэт, драматург. (Прим. переводчика.)
92
Китайская анонимная драма эпохи Юань, изложение сюжета которой приведено в крупном справочнике «Современный Китай», вышедшем по-французски в 1853 г.
93
То есть: руководить его воплощением некому.
94
Игра с прямым значением латинского proles, стоящего в оригинале («потомство»), к которому восходит слово proletarius «неимущий гражданин Древнего Рима, дающий государству только потомство (proies)», вошедшее в новоевропейские языки со значением «неимущие люди, рабочий класс».
95
Берлинский адрес: Steglitzer Strasse 35. (Прим. переводчика.)
96
Старейшая берлинская газета, основана в 1704 году. Названа по имени издателя Фосса. (Прим. переводчика.)
97
Балль при въезде в Швейцарию сменил имя, опасаясь преследования за уклонение от военной службы на родине.
98
Поэт, друг Балля, см. запись от 11-го февраля 1916 г.
99
Людвиг Рубинер (1881–1920) – немецкий поэт, литературный критик, представитель экспрессионизма. Его супруга, упомянутая в следующем предложении – Фрида Рубинер (см. запись от 18-го марта 1917 г.).
100
Река, протекающая через исторический центр Цюриха.
101
Фриц Брупбахер (1874–1945) – швейцарский врач, социалист-либертарианец, писатель. (Прим. переводчика.)
102
Подразумевается: чудом уцелели, бежав за границу от царских репрессий.
103
В 1885 г. президент Швейцарии Карл Шенк (1823–1895) получил анонимное письмо с угрозами. Хотя его автор, анархист Вильгельм Хуфт, был арестован вместе с группой предполагаемых сообщников, никаких улик о настоящем заговоре (обещанном в письме «оружии») не было обнаружено.
104
«Анархическое пробуждение» (Le Réveil Anarchiste/Il Risveglio anarchico) – журнал социал-анархического и либертарианского толка, выходивший на итальянском и французском языке в 1900–1946 гг. в Женеве под редакцией итальянского анархиста Луиджи Бертони (1872–1947). После его смерти журнал сменил название и программу. Не стоит путать журнал Бертони с двумя одноимёнными журналами, выходившими в Париже на французском языке: в 1868–1871 гг. издававшимся журналистом, членом Парижской коммуны, Шарлем Делеклюзом (1809–1871) и несколько месяцев в 1881 г. – врачом и биологом, многолетним депутатом от социалистов, генерал-губернатором Французского Индокитая, Жаном-Мари де Ланессаном (1843–1919).
105
Дружеское сокращение (от «Бианки»?).
106
Ницше рассказывает, что его отец, протестантский пастор, «был преисполнен глубокого благоговения перед прусски