Фиктивная жена герцога Санси. Ульяна Гринь

Читать онлайн.
Название Фиктивная жена герцога Санси
Автор произведения Ульяна Гринь
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Пошли, Эмилия, от неё слова не добьёшься, от этой злыдни!

      – Мариола не злыдня, – вякнула было младшая, но средняя сестра дёрнула её за руку:

      – Ещё какая! Вот увидишь, она нам ничего не скажет, всё интересное мимо нас пройдёт.

      Отмахнувшись от них, я понесла вещи на кухню. Гобелены нужно перетряхнуть, выбить из них пыль, а крестильное платье отдам Жаннине, она умеет чистить такую ценную одежду.

      Солнце уже стояло в зените, когда я села в повозку и причмокнула на старенькую кобылку, которая встрепенулась и медленно потащила меня к городку. Кроме вещей для мсьё Ланье, я везла сыр и масло на продажу. Сегодня вместо рынка сдам их молочнице и сразу получу деньги. А потом к нотариусу. Жажду узнать, каким образом я могла продать этому столичному хлыщу свой родовой замок!

      Когда солнце перевалило за крест городской церкви, я остановила лошадь у дома мэтра Бассиньи. Спрятанный в складках юбки кошель приятно тяготили десять луидоров, шесть экю и три франка. Хватит и корову выкупить, и налог заплатить через десять дней. Привязав поводья к крючку в каменной кладке стены, я поднялась на крыльцо и дёрнула за шнурок. За дверью прокатился мелодичный звон колокольчика, и почти сразу раздались шаги. Отворил мне мальчик, который служил у нотариуса, и согнувшись в поклоне, пригласил меня войти.

      – Я желаю поговорить с мэтром Бассиньи, – сказала я голосом, который слышала в детстве от маменьки – герцогини Монтферрас. Даже когда наша семья разорилась, честь и достоинство, как и гордость за свой род, сквозили в каждом слове доброй женщины, в каждом её движении. Я часто копировала маменьку, и теперь это мне пригодилось. Мальчик ещё раз поклонился и жестом указал на кабинет в торце коридора.

      Мэтр Бассиньи был грузным пожилым евреем с лысиной, прикрытой маленькой чёрной шапочкой, и длинными седыми волосами, в беспорядке падавшими на плечи. Он поднял орлиный нос от бумаг, прищурился и узнал меня:

      – А, дама де Клери! Прошу вас, окажите честь старику, присядьте и изложите мне цель вашего визита.

      – Мэтр Бассиньи, оставьте ваши игры, – резко отозвалась я. – Вам прекрасно известна цель моего визита.

      Он поднялся, нацепил на нос маленькие круглые очочки и взглянул на меня сквозь них. Потом сказал медленно:

      – Полагаю, вы узнали, что замок Лансель был продан.

      – Совершенно точно! И никак не могу понять, как вы могли провернуть эту аферу!

      – Вы намерены меня обидеть, дама де Клери? Никаких афер! Я честнейший человек и никогда не позволил бы себе обмануть кого бы то ни было.

      – Но это мой замок! – воскликнула я. – Я вступила в наследство по смерти отца!

      – Да, но неправомерно, дитя моё, неправомерно! Я исправил эту ошибку, когда брат вашего покойного отца, герцога де Клери, предстал передо мной три дня назад.

      – Какой ещё брат? – изумилась я. – У папеньки был брат, Августо де Клери, но он погиб пятнадцать лет назад в битве при Клермон-Воргаше!

      – Представьте себе, нет. Он выжил. Я был так же удивлён, как и вы, когда увидел вашего дядюшку.

      – Мэтр