Название | Когда поцелуя мало |
---|---|
Автор произведения | Лиз Филдинг |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-227-10304-8 |
– Снеся его, владелец попал бы в огромные неприятности.
– Ты серьезно? Что такого особенного в этом домике?
– Он был спроектирован каким-то знаменитым архитектором девятнадцатого века, другом Хартфордов. Их вечеринки по выходным были… – ее накрыла волна боли, и она впилась ногтями в ладони, – легендарными.
– Опять легендарное. Я слышал, здесь жила легендарная семья.
Альма что-то рассказывала. Значит, он спрашивал.
– О? Может быть, «печально известный» – лучшее слово, чтобы описать лодочный домик. Ходят слухи, будто титулованные и знаменитые люди предавались в нем внебрачным интрижкам, а в спальне зеркальный потолок.
Сколько времени прошло с тех пор, как Люсьен вызвал скорую?
На веранде появилась высокая фигура в зеленой форме парамедика.
– Что здесь произошло?
– Я наступила на гнилую доску, упала и сильно ударилась спиной и головой.
– Ясно.
Медик опустился на колени рядом с Жимми.
– Здравствуйте, мисс. Меня зовут Радж. А это мой помощник, Джулс. Как мне обращаться к вам?
Жимми испытывала неловкость всякий раз, когда люди впервые слышали ее имя, но медикам нужны подробности, поэтому она собралась с духом:
– Меня зовут Жимолость Роуз.
Парамедик взглянул на Люсьена, подозревая, что травма головы несколько серьезней.
– Все верно, – кивнул Люсьен.
– Многие предпочитают сокращенный вариант и называют меня Жимми.
– Хорошо, Жимми. Джулс измерит вам давление, а я пока заполню бумаги. Вы здесь живете?
– Нет. – Она протянула руку, чтобы Джулс смог надеть манжету. – Я живу по соседству.
Джулс измерил ей давление, Радж продолжал сыпать вопросами: дата рождения, аллергия на лекарства и не только.
– Вы живете одна?
– Да.
– Серьезно? Никаких кошек?
От нее не ускользнуло то, что Люсьен считает ее сумасшедшей кошатницей, разводящей в саду сорняки. В семнадцатом веке ее, вероятно, утопили бы в деревенском пруду как ведьму.
– Раджа не интересуют четвероногие компаньоны, мистер Грей. Его беспокоит, как я справлюсь после больницы.
– Давайте лучше перейдем к тому, как вы получили травму, – быстро сказал Радж, почувствовав напряжение в воздухе.
Девушка повторила то, что уже рассказывала, и добавила:
– Когда я падала, то, скорее всего, потянула связки. А еще нога на что-то напоролась. Возможно, гвоздь. Или кусок дерева. У меня почти наверняка хлыстовая травма.
Радж улыбнулся:
– Вы говорите, как профессионал.
– Я медсестра.
Медик достал фонарик и заглянул в проем, который расширил Люсьен.
– Похоже, от одной из свай, поддерживающих веранду, отломился кусок дерева и воткнулся в пятку. Нам нужно вытащить вас.
Убедившись, что спина не травмирована, медики переложили девушку на носилки и аккуратно вытащили ее ногу, в которую вонзилась длинная зазубренная