Название | Огненный крест |
---|---|
Автор произведения | Диана Гэблдон |
Жанр | |
Серия | Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе |
Издательство | |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-04-185082-1 |
Хэйз склонил голову, позволяя адъютанту повязать шейный платок, потом выпрямился и кивнул мне.
– Примите мою глубочайшую благодарность, мэм. Вы были весьма любезны.
– Не стоит благодарить, – ответила я, едва шевеля пересохшими губами. – Я только рада оказать помощь.
Опять зарядил дождь; холодные капли падали мне на лицо и руки, застывали серебристыми искрами на волосах и ресницах Джейми, скатывались по его широким скулам.
Хэйз надел куртку и застегнул плед маленькой позолоченной брошью – той брошью, которую отец отдал ему перед Каллоденом.
– Значит, Мурчисон мертв, – задумчиво произнес он. – Впрочем, я слышал, – его пальцы на мгновение замерли на застежке броши, – что у него был брат, с которым они похожи как две капли воды.
– Был, – подтвердил Джейми. Он наконец посмотрел Хэйзу прямо в глаза. Лицо лейтенанта выражало только легкое любопытство.
– И ты знаешь, кто из них?..
– Нет. Но это неважно, оба давно мертвы.
– Ясно.
Хэйз застыл в минутном раздумье, потом прижал берет к груди и отвесил Джейми официальный поклон.
– Buidheachas dhut, a Sheumais mac Brian[9]. И да защитит тебя святой Михаил.
Он кивнул мне, надел берет и отправился прочь. Адъютант молча поспешил следом.
Над поляной пронесся сильный порыв ветра и окатил нас брызгами ледяного дождя, точь-в-точь как в то апрельское утро при Каллодене. Джейми вздрогнул всем телом, и его пальцы судорожно дернулись, комкая письмо, которое он по-прежнему держал в руке.
– Что ты помнишь о том дне? – спросила я, глядя, как Хэйз перешагивает через кровавые лужи.
– Почти ничего, – ответил он. Поднялся и посмотрел на меня потемневшими, как хмурое небо, глазами. – Но и этого бывает много.
Он протянул мне измятое письмо. Хотя кое-где от дождя чернила начали расплываться, текст оставался понятным и четким. В отличие от прокламации, в письме было целых два предложения.
Нью-Берн, 20 октября
Полковнику Джеймсу Фрейзеру
По причине нарушения мира и порядка на вверенной мне территории и нанесении огромного вреда жителям нашей провинции, а также их имуществу, с одобрения совета Его Величества настоящим приказываю вам объявить общий сбор вооруженного ополчения, а затем незамедлительно доложить мне о числе добровольцев, готовых по призыву вступить на королевскую службу, и указать количество солдат, которых вы сможете направить ко мне в случае непредвиденных ситуаций или дальнейших проявлений насилия со стороны повстанцев. В ожидании своевременного и неукоснительного исполнения сего приказа,
ваш покорный слуга,
Я аккуратно свернула письмо, отстраненно заметив, что у меня дрожат руки. Джейми забрал его, брезгливо придерживая двумя пальцами, будто вместо бумаги там было что-то на редкость мерзкое. Потом с печальной
9
Спасибо, Джейми, сын Брайана (