Огненный крест. Диана Гэблдон

Читать онлайн.
Название Огненный крест
Автор произведения Диана Гэблдон
Жанр
Серия Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе
Издательство
Год выпуска 2001
isbn 978-5-04-185082-1



Скачать книгу

Здесь водились и медянки, и гремучники – она не раз видела, как они греются на камнях или бревнах.

      – И ты думаешь теперь, что еще он мог найти?

      Она кивнула.

      – Может, он узнал что-нибудь обо мне, – сипло сказала Брианна. – Может, он выяснил, что я прошла сквозь камни. Но тогда… почему он мне не сказал?

      Роджер остановился и повернул Брианну к себе.

      – А может, Фрэнк ничего не нашел. Просто подумал, вдруг ты решишь попробовать, когда узнаешь про Фрейзера. Вдруг захочешь сама выяснить, и… Неважно, что он нашел, он в любом случае хотел лишь одного: чтобы ты могла за себя постоять.

      Брианна выдохнула, чувствуя странное успокоение. Она никогда не сомневалась, что Фрэнк Рэндалл и впрямь ее любит. Не стоит сомневаться в этом и сейчас.

      – Да.

      – Вот и славно. – Джейми нежно коснулся ее груди, где по кожаной рубашке уже расплывалось влажное пятно. – Джемми наверняка проголодался. Идем. Пора домой.

      Они пошли сквозь море золотых каштановых листьев, глядя на бегущие впереди сплетенные тени.

      – Как думаешь… – начала она, но тут же осеклась. Одна из теней склонила голову набок, прислушиваясь. – Как думаешь, Иэн счастлив?

      – Надеюсь. – Роджер обнял ее крепче. – А если ему досталась такая же чудесная жена, то даже не сомневаюсь.

      Глава 21

      Орлиное зрение

      – Теперь закрой левый глаз и прочитай самую мелкую строчку.

      Многострадально вздохнув, Роджер прижал к левому глазу ложку и прищурил правый, вглядываясь в листок бумаги, приколотый к кухонной двери. Сам он стоял на пороге дома – лишь в этом коридоре я насчитала нужное расстояние в двадцать футов.

      – «Et tu, Brute?»[29] – Он опустил ложку и выразительно изогнул брови. – Еще никогда не видел таблиц для проверки зрения с цитатами из классики.

      – Просто буквы – скучно, – сказала я, переворачивая листок. – Другой глаз, пожалуйста. Какую строчку видишь?

      Он прижал ложку к другому глазу, уставился на пять строчек, которые я, как могла, в нужном размере вывела печатными буквами, и медленно, по слогам, прочел третью:

      – «Не кушайте ни луку, ни чесноку». Это еще откуда?

      – Из Шекспира, конечно, – сказала я, делая пометки. – «Да еще, возлюбленные актеры, не кушайте ни луку, ни чесноку, потому что дыхание наше должно быть приятно»[30]. А строчки ниже ты уже не видишь?

      Я заметила, как Джейми при этом изменился в лице. Они с Брианной стояли на крыльце позади Роджера и с интересом наблюдали за нашими упражнениями. Брианна тревожно подалась вперед, переживая за мужа.

      Джейми же, казалось, был удивлен – а еще испытывал легкую жалость вперемешку с самодовольством. Сам-то он, судя по всему, пятую строку прочитать мог: «Я чествую его». Из «Юлия Цезаря»: «Так как он был отважен, я чествую его; так как он был властолюбив, я убил его»[31].

      Перехватив мой взгляд, он тут же принял прежний непринужденный вид. Я прищурилась: «Тебе меня



<p>29</p>

И ты, Брут? (лат.)

<p>30</p>

В. Шекспир «Сон в летнюю ночь» (пер. Н. М. Сатина).

<p>31</p>

В. Шекспир «Юлий Цезарь» (пер. П. Козлова).