Заклятие на любовь. Анна Сергеевна Платунова

Читать онлайн.
Название Заклятие на любовь
Автор произведения Анна Сергеевна Платунова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

жареным запахло – сразу в кусты. Смеялись вместе, а отдуваться мне одной!

      – Мир, – помолчав, согласилась Белль. – А где сама Алисия? Разве она еще не приехала в академию?

      Меринда прыснула.

      – Она в ближайшее время не появится! – жизнерадостно заявила она. – Подхватила какую-то заразу! Сыпь или понос.

      Я едва морсом не подавилась! Так вот, значит, какое объяснение моему отсутствию придумал любящий папочка. А подруга детства, вместо того чтобы расстроиться, радуется моему недомоганию.

      – Мне пора, – сдержанно сказала Белль.

      Но и после ее ухода подружки не угомонились.

      – У меня просто камень с души упал, когда я узнала, что Алисия не приедет, – продолжила Меринда. – Задранный нос и корона на голове. Она бы нас с тобой еще заставила перед ней маршировать на цыпочках. Как же она меня бесит, слов нет.

      Вот как, Ринда? Не ты ли два дня назад клялась в вечной дружбе: «Ты же моя ненаглядная Лисонька, мы ведь поселимся вместе, в одном доме?»

      Сладкий напиток отдавал горечью. Руки тряслись. Я пила уже второй стакан – еще немного, и из ушей польется. Но и вернуться на место не могла: по лицу все сразу поймут, что на душе скребут кошки. Начнутся расспросы. Ни к чему…

      – Пеппи? – обратилась ко мне Зея.

      Проклятие. Чего ей нужно?

      – Ты ведь Пеппи, правильно?

      Я растянула губы в осточертевшей улыбке и повернулась. На остренькой худосочной мордочке Зеи светилось превосходство. Она ехидно рассматривала мою бордовую форму.

      – Ой, бедненькая, так ты все-таки чаровница! – Она выдала издевку за сочувствие. – Да, жаль-жаль. Бытовая магия – это так скучно.

      – Что ты! – в тон ей пропела я. – Я поняла, что мне невероятно повезло!

      – Смотрю, ты и друзей себе нашла, – невинно захлопала глазами Меринда. – Такие очаровашки.

      Она посмотрела на четверку отщепенцев, подняла тоненькую белую ручку и пошевелила в воздухе изящными пальчиками. Дурынды Морковь и Каланча расплылись в улыбках, замахали в ответ. Бруно выглядел так, будто сейчас потеряет сознание от восторга. Только Ди смотрел не на красотку-блондинку, а на меня. Чуть приподнял брови: «Помощь нужна?» А этого, кажется, не провести. Сиди уж, боец, с клубком змей я как-нибудь сама разберусь.

      – По крайней мере, мозгов у них побольше, чем у некоторых, – сладким голосом произнесла я. – Вероятно, некой Алисии будет интересно знать мнение ее подруг, когда она вернется в академию. А она вернется! В следующий раз, когда станете обсуждать понос или сыпь, не принимайте толстух за предмет мебели!

      Глаза Меринды округлились.

      – Ах ты!.. – воскликнула она и дернула меня за прядь волос. – Ты! Уродка!

      С фантазией у бедняжки всегда было туго. Никакой изобретательности, уж я бы сумела уязвить изощренней. Но что говорить, и «уродка» попала в цель, в самое больное место.

      – Ты еще пожалеешь! – выдохнула я. – Это война!

      – Иди-иди на место, жиробасина! – подключилась Зея, которая только и умела, что подтявкивать.

      Я заметила любопытные