Название | По ту сторону Солнца |
---|---|
Автор произведения | Ольга Симонова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Там написано, что я, Родионова Кира Александровна, двадцати четырех лет от роду. Уроженка Санкт-Петербурга и гражданка Российской Федерации.
Кайл и Джаред вопросительно взглянули на дайкина, после чего тот коротко кивнул.
– А как ты оказалась здесь? – Спросил Джаред.
– Я домой шла после работы и провалилась в яму, и вот попала сюда. Кстати, где я нахожусь?
– Мы в империи Вардин. Материк Тарлок, планета Глория. – В этот момент моя челюсть встретилась с полом. Я настолько была удивлена сказанным, что у меня даже слов не осталось.
И, наверное, именно в этот момент пришло осознание, что я, возможно, больше никогда не увижу своего брата, не прогуляюсь по улочкам Питера и не смогу выпить чаю в нашей родительской квартире. Как мне попасть домой, что делать, как быть? Слезы стали наворачиваться на глаза, дыхание снова стало затрудненным. Я уже собиралась впасть в истерику, когда реплика шатена вывела меня из этого состояния.
– Странно. – Потер подбородок Джаред.
– Что именно? – Я уже совершенно ничего не понимала. Поэтому спрашивала чисто из вежливости, нежели из реального интереса. Истерика уступила место странной апатии.
– Мы друг друга вполне понимаем, но письменность неизвестная.
Что-то в моем мозгу царапнулось, что-то знакомое, до боли. Я совершенно недавно такое уже слышала.
– При перемещениях даруется понимание языка, но не письменности. – Опустив голову, я потерла виски, вроде сформулировала правильно, именно так мне вещала секретарша Ирочка, которая зачитывалась фэнтези до звездочек в глазах. И последняя прочтенная ею книга была о перемещениях между мирами.
– Что за бред? – Удивился блондин. При этом его брови встали домиком.
– Этот бред мне поведала подруга, как теорию знания языка при перемещении между мирами. – Наш разговор все больше напоминал диалог психов на пороге лечебницы.
– А она часто перемещалась? – Язвительно ухмыльнувшись, спросил Джаред.
– Нет, но она в отличие от меня читает соответствующие книги.
– Это, какие? О перемещениях? – На этот раз сарказм пер уже из Кайла.
– Нет, фантастику.
– Ммммм, определенно научный труд. – Скептически протянул шатен.
Злобно зыркнув на этого нахала, я приготовилась уже ответить что-то язвительное, остроумное, когда нас прервал Синий:
– Вы можете рассуждать до новых веников, почему так, просто примите это как данность. Потому что так должно быть и все! В данном случае все происходит на ментальном уровне. То есть язык воспринимается автоматически, письменность ей необходимо учить.
– Ты-то откуда об этом знаешь? – Удивился блондин.
– Я