Название | Кровавый блик луны. Возмездие |
---|---|
Автор произведения | Арина Сандэрс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005980090 |
– Простите глупую служанку. Я наговорила лишнего, но если бы вы только видели вчера милорда. Он весь светился от радости. Мы ещё никогда не видели их сиятельство таким нежным и заботливым. Вы спали у него на руках, как ангел. Милорда сегодня просто не узнать. Он весь сияет от счастья.
Ребекка слегка покраснела и смущённо улыбнулась:
– Ты выдумщица и фантазёрка, Аннетт. Я ни разу не видела графа и надеюсь, что он порядочный дворянин и помнит правила чести. Ты меня немного успокоила. Не будем падать духом, может, всё ещё обойдётся.
– Конечно, мадемуазель. Вот увидите, граф вам очень понравится. Теперь пойдёмте, а то вода остынет.
– Я уже иду.
Полагаясь на волю судьбы и её непредсказуемость, девушка тряхнула золотистыми локонами и, крепко сжав кулачки, смело шагнула навстречу новой судьбе. Они прошли по коридору. Нигде не было ни души. Через несколько минут она уже сидела в огромной купальне, смывая с себя остатки чужой и своей крови. Ребекка тёрла себя мочалкой, как будто пыталась содрать остатки прикосновений чужих губ и рук. Она со страхом ждала встречи с таинственным графом. Надев новое платье, девушка поспешила в библиотеку.
В это время граф Артур отдавал последние распоряжения Шарлю:
– Возьми вещи девушки и спрячь. После завтрака подашь лошадей.
Шарль молча поклонился и ушёл. Граф задумчиво посмотрел в окно. Он так и не смог заснуть ни на минуту. В дверь робко постучали, и он, слегка вздрогнув, ответил:
– Войдите.
Бархатный голос дрогнул и сорвался. В библиотеку нерешительно вошла Ребекка.
– Простите, милорд, но я…
Девушка, словно статуя, застыла на месте. У окна, не поворачивая головы, стояла вчерашняя незнакомка в строгом мужском костюме. Ребекка сразу узнала знакомый профиль и голос, и гребень словно сошёл с ума от радости. Её сердечко гулко забилось в непонятном волнении.
– Рена! Это вы! Господи! Как же я рада вас видеть. Служанка Аннетт сказала, что не знает вас. Я так испугалась. Думала, что уже от всего схожу с ума. А где граф? Он должен ждать меня здесь. Вы не можете мне объяснить, что всё это значит?
Граф рассмеялся мягким бархатным голосом, снимая напряжение, и ласково успокоил девушку:
– Это я тебя жду. Не удивляйся, но для всех я уже много лет граф Артур Арчибальд, английский лорд. Только три человека знают, кто я на самом деле, а теперь и ты. Пока это будет наша маленькая тайна. Когда-нибудь я поведаю её тебе, но не сейчас. Ты и так в последнее время перенесла много потрясений. Надеюсь, ты умеешь хранить чужие секреты?
– Лучше я умру, чем выдам тебя.
– Я знала, что ты так скажешь. Присаживайся, Ребекка. Нам есть о чём с тобой поговорить. Теперь это и твой дом тоже, и ты в нём полноправная хозяйка.
Девушка присела в кресло и весело пошутила:
– Теперь понятно, почему у графа Артура холодное сердце и он