Название | Само искушение |
---|---|
Автор произведения | Триш Мори |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06063-1 |
– Нельзя заниматься делами на пустой желудок, – сказал Гус. – Мы накормим гостя, Холли?
– Накормим, – ответила она с притворной бодростью. – Я очень надеюсь, что вы обожаете сэндвичи с говядиной.
– Ну конечно, – сказал он, и не в первый раз Холли удивилась его акценту.
Его мать была итальянкой. Хотя ей до этого нет никакого дела.
– Холли не только делает лучшее вино в регионе, – произнес ее дед. – Мало кто знает, что еще она готовит лучшие сэндвичи. Она умница.
– Тогда мне действительно повезло. Похоже, я приехал как нельзя кстати.
Холли давно не доверяла очаровательным богачам.
Она бросила взгляд через плечо на гостя и деда, увлеченных разговором. На улице лил дождь, дул шквалистый ветер. Франко снял куртку. На нем был свитер прекрасной вязки, облегающий его мощные плечи и грудь, словно вторая кожа.
Поставив тарелку с сэндвичами на стол, Холли прошла на кухню и взяла чайник, наблюдая, как Франко берет сэндвич длинными пальцами.
Она подняла глаза и увидела, что он наблюдает за ней. По ее спине пробежал холодок. Она отвернулась и посмотрела в окно, избегая его взгляда.
– Вы не поедите с нами? – спросил ее Франко.
Холли покачала головой, удивляясь тому, что у нее пропал аппетит. Она чувствовала голод, когда пришла с виноградников, но сейчас ее нервы были на пределе, и она не могла думать о еде.
– Ты должна показать Франко виноградники, – сказал Гус, – как только дождь немного утихнет. Пусть посмотрит на наш краснозем, на котором так хорошо растет виноград.
– Дедуль, ты в окно смотрел? По-моему, сегодня неподходящий день для экскурсий, – ответила Холли. Меньше всего ей хотелось оставаться с Франко наедине.
– Ерунда! – Гус посмотрел на гостя. – Франко ни за что не проделал бы такой путь, если бы не желал посмотреть виноградники и винодельню.
– Конечно, – натянуто согласился тот и заставил себя улыбнуться. – Я бы с удовольствием посмотрел все, что можно, пока я здесь.
– Отлично! – Гус торжествующе шлепнул руками по коленям.
У Холли было иное мнение. Их гость явно не рад перспективе гулять под дождем.
– Итак, вам лучше пойти до того, как дождь разыграется с новой силой. Холли найдет вам пальто.
Франко поднялся:
– А после экскурсии, Гус, я предлагаю обсудить детали моего предложения.
Холли резко обернулась к нему:
– А вы времени даром не теряете, да, мистер Четсфилд?
– Пожалуйста, называйте меня по имени. Да, я не люблю тратить время даром. Ни ваше время, ни свое.
На самом деле я уже привез готовый контракт. По телефону я рассказал вашему деду о своем щедром предложении. Могу гарантировать, лучшего предложения вы не получите. Я жду возможности обсудить с вами сделку подробнее.
– И я с нетерпением жду этого, – резко ответил