Название | Пьеса. Откровение из Галлаада |
---|---|
Автор произведения | Вар Одис |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Что собираюсь и хочу тебе в ответ сказать!
Вникая в то, что говоришь ты мне,
И выслушав внимательно суждение твоё,
И, рассуждая сам в себе,
Позволь спрошу:
Твои слова, что знойным ветром гонишь, твои ли?
И кто тебя наполнил ими?
Подобно звуку струн звучат они,
Но кто настроил тон их?
Рассмотри:
Ты пользуешься словом, не зная чьё оно.
А стоило бы знать, хотя бы для того,
Чтоб не прослыть сообщником глупцов
Когда-то говоривших так же!
И, если ты не потерял способности размыслить и избирать,
Уподобляясь свиньям, -
Не видя разницы большой чем своё чрево набивать, -
Взгляни и выслушай себя со стороны:
Есть фальшь иль его нет в мелодии твоей струны?
Бесспорно, нужен дар чтоб различать уметь звучание.
Но кто даёт его и дастся ли тому,
В ком нет для этого желания?
Не очевиден ли Ответ?
И то, как получить Его совет?
А твои мысли, опровергая одна – другую
По смыслу, звучат уподобляясь гада поцелую!
Ты жалишь, словно ядовитым жалом, за моё стремление:
Желанье научиться и понять, -
Увидеть жизни здравое ученье!
А после, голод утолив, насытясь сам,
Помочь другим желающим отведать хлеба истины:
Не откажу, но даром дам,
Как получил и сам.
Поэтому, не будет обитать во мне бес толку
Ответ и хлеб предложенный пылиться и черстветь,
Подобно книге, убранной на полку.
Как бережный садовник, следя за ростом семя,
Ухаживает, кормит, удаляет сор и тратит своё время,
С надеждой в будущем увидеть результат труда,
Возрадоваться им, когда отведает его плода, -
И я с надеждой буду ожидать полезный плод!
Пусть даже будет стоить это мне больших хлопот.
Ведь убежден и твердо верю в то,
Что тратя жизнь свою на крест,
Который понесу, порою не легко, -
В финале жизни не придется мне страдать
За то, как жил и руководствовался в том, что приходилось избирать!
Желаю мыслить здраво, здраво говорить,
И, избирать и делать!
И видеть разницу, по смыслу слов, а не красивых фраз судить:
Плод здравого учения отведать!
Ну как же ты, брат мой, увидел в этом зло,
(Кому и для кого?),
И даже не взглянув умом, -
Чем непосредственно является оно?
Ударил ты, Сарат, по правой стороне лица меня!
И вынуждаешь говорить тебе
И показать в действительности то, что вред несёт
И делать ну никак нельзя!
Подобно, как подставить под удар мне левую щеку:
Ударишь, зная ты теперь,
К чему стремлюсь, а от чего бегу?
На правой стороне – ученье – свет!
На левой – не ученье – тьма.
Об этом сказано давно!
Не помнишь ли? Ах да!
Ты говоришь, что тьма есть свет
И хочешь с нею встретить как бы свой