Название | Лоскутный невод |
---|---|
Автор произведения | Владимир Панкратов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-9965-2635-2 |
Кроме того, ты забыл твой тон. А он в тот момент был совершенно искренним. Я не могла ошибиться, так как стояла рядом с тобой, и у метро меня встречал именно ты, а не кто-то ещё.
Похоже, что я поспешила с выводом о капитуляции, скорее это глухая оборона, а не капитуляция. И ещё, всех подряд, кто стоит рядом со мной, у меня точно не возникает желания целовать.
Ты невыносимый.
Я просто не понимаю, чего ты добиваешься. Ты похож на кошку. В слове «правильно» у тебя звучало сплошное торжество. Я не знаю, что ты там пытался скрасить, но твои слова из разряда нелепых. Это когда надо что-то ответить, но не знаешь, что именно. Более того, когда сам не рад, что ввязался в какую-то мутную историю.
Но ты же думаешь обо мне? И я не даю тебе спокойно спать? Или наоборот, мысли обо мне помогают тебе уснуть? Неужели я тебя волную? Я бы тебя сейчас поцеловала, не могу только решить с чего начать – глаза? губы? шея? висок? Пожалуй, я бы начала с глаз, затем вернула бы долг, ну а дальше. Дальше…
Признайся, ты уже давно капитулировал.
Я очень хотела тебя соблазнить и старалась быть нежной, но, похоже, что у меня это не особо получается. Вероятно, ещё не выросла. Допускаю, что спустя некоторое время, пожалею о своем письме. Тем не менее, хочу поблагодарить. В твоем голосе улавливались ноты заботы и смущения. Знание о том, что кто-то о тебе заботится, всегда придает уверенности и силы. Это очень приятно. Кроме того, все эти годы наше с тобой общение действительно носило довольно мутный и никчемный характер, ты мог (да мог) прекратить его раньше. Выгляжу я, наверное, довольно глупо, зато у тебя будет, о чём рассказать своим друзьям в какой-нибудь пивнушке.
Извини, я не хочу тебя снова обидеть, но пойми меня правильно, я тоже разозлилась, и мне очень неприятно. Прости меня, пожалуйста, еще раз. Я очень виновата перед тобой и неправа. И смысл отдельных мною слов очень резок. Мне очень жаль. Ты должен знать одно – я твоя.
Я заждалась тебя. А ты тянешь время, специально так делаешь? Или это игра? Я удивляюсь, что ты за человек? Заставляешь меня ждать каждую ночь. Ты прямо подталкиваешь к тому, чтобы именно я озвучила все твои намёки. Хорошо. Согласна. Основываясь на имеющемся виртуальном материале, я предполагаю, что ты хотел сказать, но не смог в силу своей невероятной стеснительности, о том, что хочешь меня, хочешь до боли, но боишься признаться в этом даже самому себе. Заметь, что это не «опять двадцать пять», а всего лишь переложение твоих мыслей на человеческий язык. И да, похоже, что ты боишься не только себя, но и меня. Признаюсь, я тоже тебя боюсь и всегда боялась.
Допускаю, что при переводе были допущены незначительные ошибки, но ведь язык исходного материала мне не знаком. Надеюсь, что в целом перевод тебе понравился, и что