Время любви. Эллисон Майклс

Читать онлайн.
Название Время любви
Автор произведения Эллисон Майклс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

плевать я хотел на рубашку. – Взбеленился парень, которого, судя по всему, звали Райли. – Вы унизили нас! Я так просто этого не оставлю.

      Он и правда не оставил. Когда между нами возник обеспокоенный Фрэнсис, его седая голова, казалось, поседела ещё больше. Его кафе не пользовалось бешеной популярностью, потому что находилось в дебрях Портолы, потому он не мог отпугивать тех немногих клиентов, которые удостаивали его своим посещением.

      – Что здесь стряслось? – Запинающимся голосом спросил Фрэнсис, обращаясь не ко мне.

      – Эта идиотка вылила на меня и мою девушку кофе! Вы полный кретин, раз держите на работе таких криворуких колхозниц!

      – Это правда? – Маленькие глазки Фрэнсиса перепрыгнули на меня. Он уловил лишь слова «вылила чашку кофе» и не стал вдаваться в подробности, кого там назвали «кретином».

      И тут до меня дошло, что терять мне нечего. После подобной выходки меня уже ничего не спасёт, поэтому я приосанилась, послала прочь трусость Холлбруков и заявила:

      – Они это заслужили.

      – Да как вы смеете? – Наконец подала голос брюнетка, кое-как приведя себя в порядок. Её прямые пряди превратились в ещё более бесформенные палки, а тушь размазалась под нижними веками. Теперь она выглядела устрашающе.

      – Как это понимать? – Воскликнул Райли.

      – Что это значит, Холли? – Опешил Фрэнсис.

      И три пары зловещих глаз уставились на меня. Я только собиралась выдать этому нахалу о том, что я всё знаю. Знаю, что он изменяет своей прекрасной невесте, но он меня перебил. Взмахнул рукой, сообщая о том, что разговор окончен, схватил брюнетку за руку и двинулся к двери.

      – Я этого так не оставлю. – Злобно повторил он. – Я накатаю на вас жалобу. Подам иск, и будьте уверены, я его выиграю.

      Фрэнсис залепетал какие-то извинения, но они потонули в звяканье колокольчика над выходом. Райли с подругой хлопнули дверью и выскочили на улицу. Щёки моего босса затряслись, когда он заговорил со мной:

      – Что ты наделала? Иск? Ты сделала меня банкротом!

      – Не переживайте, мистер Льюис. – Во мне внезапно проснулась неведомая мне храбрость. – Я всё улажу.

      И не дожидаясь, пока Фрэнсис начнёт меня останавливать, я выбежала следом за «кофейной парочкой». Стала оглядываться, но, видно, кофе и правда бодрит, раз они так быстро перебирали ногами. Они уже успели добраться до угла улицы, но я вспомнила времена, когда ещё пыталась бегать по утрам, и нагнала их у самой машины.

      Райли как раз усаживал подругу на пассажирское сидение чёрного «лексуса». Сама галантность. Я бы может и оценила этот жест, если бы он при этом не изменял своей невесте. Закрыв дверь, Райли обошёл машину и тут заметил меня.

      – Нам не о чем разговаривать. – Зыркнул он на меня красивыми, но такими злыми глазами, что по моей вспотевшей спине пронеслись мурашки.

      Я собрала всю свою смелость в кучку и выпалила:

      – А мне кажется, есть о чём.

      – Не понял?

      – Вы, конечно, можете черкнуть иск на мистера Льюиса, но я вам не советую.

      Райли