Название | Рабыня для Зверя |
---|---|
Автор произведения | Кайла Май |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Король стонет и переворачивается, после чего открывает глаза и смотрит на меня.
– Можешь принести мне воды? – спрашивает он хриплым голосом.
Я киваю, направляюсь на кухню и наполняю стакан. Раковина пуста, если не считать бокалов, из которых мы пили прошлой ночью, и маленького таза на сушилке. Я смотрю на него в замешательстве, не помня, что мыла его.
Качаю головой, пытаясь отбросить эти мысли, и от этого движения моя голова раскалывается от боли. Иду к королю медленно, оценивая его состояние.
Он выглядит довольно несчастным, его лицо нахмурено, а рука закинута на лоб. Под глазами большие мешки, кожа бледная. Несмотря на это, на его лице появляется легкая улыбка, когда он смотрит, как я приближаюсь.
– Твое платье в сушилке, – бормочет он, глядя на болтающуюся на мне одежду.
Мои щёки вспыхивают. Я и забыла, что не в своей одежде сейчас, но меня смущают его слова. Почему мое платье в сушилке?
Король, должно быть, почувствовал мое замешательство, и улыбка на его лице сменилась хмурым взглядом.
– Ты помнишь прошлую ночь?
– Нет, Господин, – я качаю головой.
– Хм, – бормочет он, хмуря брови. – Ты пролила вино на свое платье, поэтому я дал тебе кое-что из своей одежды, чтобы ты переоделась. Я постирал платье и бросил его в сушилку, перед тем как заснуть.
Мне очень хочется спросить его о прошлой ночи и узнать, что было после игры в шахматы, а также извиниться за свое поведение, но вместо этого я тихо говорю:
– Спасибо, Господин.
– Ты можешь уйти после того, как переоденешься. Сегодня убираться не нужно.
Он кажется очень расстроенным, и я закусываю губу, с сожалением понимая, что, должно быть, действительно обидела его прошлой ночью. Нерешительно подхожу, останавливаясь недалеко от кровати.
– Извините меня, Господин.
– Хеликс.
Я наклоняю голову в замешательстве.
– Что? – тихо спрашиваю.
Король стонет, откидываясь на спинку кровати. Проводит рукой по волосам, убирая волнистые пряди с лица, и потирает виски.
– Зови меня Хеликс, когда мы наедине.
Мои глаза расширяются от удивления.
– Хорошо… Хеликс, – говорю я, осторожно произнося его имя. – Я хотела извиниться за прошлую ночь. Мне не следовало говорить с вами так, как я говорила, когда мы играли в шахматы. И прошу прощения за все, что сделала не так.
Король приподнимается, долго смотрит на меня и молчит, и отсутствие его ответа заставляет мои ладони вспотеть. В конце концов он просто закатывает глаза, ложится обратно и отворачивается. Я мысленно проклинаю себя. Не надо было ничего говорить!
Я смотрю ему в спину еще секунду, затем решаю взять платье и уйти. Как король и сказал, платье в сушилке, я быстро достаю