The thin ice. Lover of good stories

Читать онлайн.
Название The thin ice
Автор произведения Lover of good stories
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005968296



Скачать книгу

☁️

      Сутки спустя.

      Группа учёных, открыв рты, смотрели на идущих по взлетному полю шестерых парней.

      – Это что за терминаторы? – прошептала Моника.

      – Наша охрана. Прошу любить и жаловать, – улыбнулся Эдвард.

      – Боже… Да они как из рекламы… – восхищённо выдохнула девушка.

      – Говорят, лучшие в своём деле! Старина Джек расстарался, – подмигнул ей Эд.

      – Ну ещё бы. Не для нас небось. А для своих детишек… – зло бросил Колин и зашёл в самолёт.

      – Что это с ним? – Моника проводила коллегу взглядом.

      – Забей! Он как родился с тех пор и недоволен. – махнул рукой Майк. – А где Тесс, Шон и Мэй?

      – Как обычно… Опаздывают, – пожал плечами Эд, следя за тем, как грузят оборудование.

      – Нет, ну ты глянь на них… – прошипел Хилл так, чтобы слышал только Дейв. – Типичные задроты.

      – Они учёные, Роб. Люди науки.

      – Ой, вот избавь меня от этого дерьма.

      – Ты сегодня встал не с той ноги, друг мой?

      – Нет. Просто перспектива месяц морозить задницу у черта на рогах меня нисколько не прельщает!

      – Станция «Бета» огромная. Там куча людей. Я читал, что у них там даже казино есть своё.

      – А девки есть?

      – РОБ!!!

      – Да что, бля?! Я для Бена спрашивал!

      – Ты невыносим.

      – Наро-о-о-од. Чур рыжая моя. – Чарли кивнул в сторону Моники.

      – Это с какого такого хера?! – возмутился Люк.

      – Действительно!!! – поддержал его Бен.

      – ТАК! Держим свои члены в штанах! – гаркнул Дейв. – Мне ещё этого не хватало!!!

      – Спокойно, парни. Я видел списки. Будут ещё две… – хмыкнул Сэм. – На всех хватит.

      – Нахера мы его взяли?! Чего другого кого-то нельзя было? – прошипел Роб.

      – Кого, например? – удивленно спросил Дейв.

      – Никого, блять! Вместо него – блаженное ничто! Охеренный вариант!!!

      – Успокойся. И иди займи нам места. Такие, чтобы я мог видеть каждого. А я пока поздороваюсь с людьми.

      – Угу, – буркнул Хилл и зашёл в самолёт.

      Остальные наемники последовали за ним.

      На улице остался только Дейв, пожимая руки Эду, Майку и млеющей Монике.

      – Ваши все?

      – Нет. Четверо здесь. Ждём ещё двоих. Вернее троих, – ответил Майк.

      – Троих?! – Кинг нахмурился. – Но разговор шёл о шестерых учёных. Моих людей ровно на каждого!

      – Это практикант. Брат нашего палеонтолога. Он с ней в комплекте идёт. А вот и они, кстати!

      – Великолепно, блять… – процедил Дейв оборачиваясь.

      Его злость мигом испарилась, как только он увидел идущую к нему Мэй. В компании ещё одной девушки и подростка. Подойдя ближе и увидев его, брюнетка радостно улыбнулась.

      – Привет…

      – Здравствуй. – Кинг едва сдерживался, чтобы не заорать от восторга на весь аэропорт, но спросил. – Тоже летишь в экспедицию?

      – Да. Я наш общий врач.

      – Великолепно… Ты моя.

      – Прости? – Мэй недоуменно моргнула.

      – Черт!