Название | Россия. Путь народа и государства |
---|---|
Автор произведения | Андрей Борисович Гонжаленко |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Именно в это время в западной Европе шло активное формирование национальных языков, поэтому огромным спросом и влиянием пользовались латинско-национальные словари, призванные заменять и трансформировать «вульгарные» и «разношёрстные» слова многочисленных европейских этносов и наречий под «высокие стандарты» латыни. Этот процесс тотальной латинизации западноевропейских языков был вызван несколькими объективными причинами.
Во-первых, в условиях феодальной раздробленности внутри крупных этносов существовали разномастные наречия, которые потребовалось унифицировать. Естественно, что унификация была возможна только на основе авторитетнейшей древней латыни – языке «прославленных учёных и императоров». А без этой унификации наиболее мощные суверены не могли эффективно строить крупные национальные государства из феодальной мозаики.
Во-вторых, максимально возможной унификации формирующихся западноевропейских языков на основе латыни стремилась достичь католическая церковь. Тем самым папская церковь рассчитывала усилить или хотя бы сохранить свою власть в условиях начинающейся реформации и перетока влияния в национальных государствах от папских прелатов к национальным светским властям и национальным, локальным религиозным деятелям.
В-третьих, зарождающемуся капитализму и евро-глобализму потребовался универсальный язык международных отношений, и естественным образом в бывших римских колониях возродился трансграничный язык поверженной когда-то империи.
Так вот: для своих целей русофобская элита поручила найти в латинском или древнегреческом языках похожее на «славяне» слово с похожим на что-то унизительное смыслом. И тогда (следите за руками) в каком-то древнегреческом трактате нашли слово «skilevin» /скилевин/ – «захватывать добычу». Это даже не имя существительное. Взяли это малораспространённое и далёкое по смыслу слово,