Название | El Diablo |
---|---|
Автор произведения | Lover of good stories |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005964700 |
– Молчу-молчу…
CHAPTER 4
Когда Роб грохнул рядом с ним свой поднос с едой, Дейв даже не оторвал глаз от книги, которую читал, продолжая невозмутимо жевать свой сандвич с индейкой.
– Слушай, мне здесь начинает нравиться всё больше и больше, – оповестил его Хилл, зубами разрывая пакетик с кетчупом и щедро заливая им картофель фри.
– Не могу пока сказать того же…
– А как же наша ходячая катастрофа? Даже она не сделала твои суровые военные будни ярче? – хохотнул Роб.
– Не буди лихо, пока оно тихо, – глубокомысленно изрёк Кинг, перелистывая страницу.
– Ой, бляь… Поздно. Наша недотепа уже здесь.
Но Дейв это уже и сам понял по повисшей в столовой гробовой тишине. Такую реакцию у парней могла вызвать лишь девушка. Очень красивая девушка.
Медленно закрыв книгу, Кинг отложил её в сторону и поднял глаза на своих подчинённых. Те моментально забыли о переводчице и уткнулись в тарелки. В воздухе снова возник привычный гомон разговоров, сопровождающихся отборным матом и смехом. Майор перевёл взгляд на Мэй и она тут же засияла улыбкой. Схватив на раздаче поднос, девушка маленьким цунами пронеслась по предложенным в меню позициям, набрав всего понемногу и помчалась к столику, где сидел Дейв и Роб.
Естественно, по дороге не обошлось без приключений.
Неуклюже задев по пути несколько подносов и пару раз запнувшись, брюнетка благополучно приземлилась на стул, радостно возвестив:
– Приятного вам аппетита.
– И вам, мисс Паркер. – Вежливо откликнулся Кинг.
– Ой, можно просто Мэй, сэр! – отмахнулась она, беря в руки коробочку с соком.
– Позвольте поухаживать… – заранее догадываясь, чем всё это может закончиться, Дейв забрал его и, ловко открыв, вернул.
– Огромное спасибо! Вечно у меня не получается их открывать. Хотела воду взять, но очень уж люблю апельсиновый сок. А этот ещё и холодный! Устоять было просто невозможно… – тараторила Паркер, наливая сок в бокал.
Посмеиваясь, Роб жевал свой обед и наблюдал за ней. А затем его осенило:
– Слушай, леди Беда, а ты ж сможешь меня немного по испанскому натаскать?
– Ну, конечно! – улыбнулась Мэй, совершенно не замечая, как соус барбекю с её тарелки, вот-вот выльется на юбку.
Незаметным движением, Дейв подтянул поднос, избегая тем самым ещё одной мини катастрофы.
– Шикос! – обрадовался Хилл. – Мне прям сильно в предмет погружаться не надо. Только несколько фраз выучить…
– Выучим! А что конкретно за фразы?
– Ну что-то типа: детка, давай я сзади; мне нравится как ты стонешь; назови меня господином…
Улыбка Мэй приобрела некую скованность, бросив на Дейва быстрый взгляд, она явно растерялась.
– Ешьте, мисс Паркер, Роб у нас так шутит…
– Зовите меня Мэй. – В очередной раз попросила брюнетка.
– Ну что? Когда начнём занятие? Мне через пару дней уже надо идти и производить впечатление