Название | Изгория. Часть первая |
---|---|
Автор произведения | Владимир Подольский |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-9965-2632-1 |
– Но прости, кранов с водой здесь нет.
– Удивительно, ребят, я наелась и жажду утолила. Просто удивительно.
– Чему тут удивляться, мы же в сказку попали. Ну, что ты Димон, застыл, все на небо смотришь. Будишь есть? Или боишься?
– Не боюсь.
Димка взял из рук Стисфинса плод, переломил, и съел одну часть. Плоды насытили ребят, утолили жажду, и напряженное тело расслабилось. Уродец был доволен и улыбка на его лице, не исчезала до самого сна. Он повел ребят до своего логово. Они прошли через полосу фруктовых деревьев. Вышли на поле с большими буграми. В одном из таких бугров и поселился он. Отверстие для входа, было необычным. С виду посмотришь сплошной бугор. Уродец подошел к определенному месту, и прошел сквозь стену, словно провалился. После чего все сомкнулось, не осталось не единого отверстия. Ребята насторожились, и не знали, как им поступить дальше. Появилась голова уродца, и позвал войти к нему.
– Ты думаешь, мы поместимся, – спросил Ванька.
– Да. Тут очень просторно.
– Мы не можем сквозь стену войти. Стисфинс рассмеялся. Он вышел, и рукой, та, что подлиней, сорвал фрагмент. Он поднес его к ребятам, и провел несколько раз через него рукой.
– Эта живая сиринция. Она растет там в низу. Она совсем безопасная. Ей можно прикрыться. Она приживается с любой с страствой.
– Ты хотел сказать с травой? – спросил Димка, и сам провел рукой сквозь фрагмент. Удивительно живая трава. Она, что может передвигаться.
– Нет. Но куда ее перенесешь, там она и останется. Но если ее положишь на грубны.
– Что? – переспросила девочка.
– Скорее всего, он говорит о камнях, – догадался Димка.
– То она распадется и исчезнет.
Ванька, как самый смелый проделал это первым. Через время появилась его голова и произнесла:
– Ну, что вы встали, тут просторно, давай залезай!
Ребята вошли. Помещение было действительно просторно. По бокам были выступы, вместо сиденья, в углу была нечто, круглое и светилось, освещая помещение. На полу травяной ковер, коричневого цвета. Толстый слой, мягкий.
– Что это, спросила девочка, указывая на светящийся объект.
– Это фиринум, – Ответил Стисфинс, радостно улыбаясь, высвечивая свои кривые зубы. – Он может по-разному светить. Если его попросишь, он может озарить все вокруг.
– Как Ония?
– Нет. Но, то, же ярко.
– Удивительно. Он живой.
– Тут все живое.
– Удивительно. А можно с ним пообщаться?
– Остановись, – крикнул Ванька, – забыла, где находишься.
– Ой, я и правда забылась. Все так интересно.
– Что все интересно, может быть опасным, – поддержал друга Димка.
– Вы боитесь? – спросил обиженный Стисфинс, и, ложась к дальней стене, добавил, – тут внутри нечего бояться.
Тамара легла к левой стороне, Димка посередине, а Ванька к выходу.
– А плоды такие аппетитные, пыталась развеселить ребят девочка.
Но Ванька молчал, А Димки не давали покою приходящие мысли, а так же тревога о будущем и сожаление, о содеянном.
– Странно, –