Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка. Джим Батчер

Читать онлайн.
Название Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка
Автор произведения Джим Батчер
Жанр
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство
Год выпуска 2010
isbn 978-5-389-22346-2



Скачать книгу

оба знаем, что карьеристы вроде Рудольфа мало переживают, орудуя с официальной санкции. Они слишком наслаждаются, колошматя людей по башке дубинкой своей власти.

      – Не знаю насчет всех, – усомнилась Мёрфи, – но Рудольф именно такой, чтоб ему пусто было.

      – Угу. Так вот, на этот раз он весь издергался от раздражения и нетерпения. Я бы сказал, от отчаяния. – Я поведал ей, как он вел себя вообще и, в частности, у меня дома и при допросе в конторе. – Тилли сказал, что Рудольф из кожи вон лез и лгал, не стесняясь, только бы натравить ФБР на меня.

      – Ты ему веришь? – спросила Мёрфи.

      – А ты?

      Она пожала плечами:

      – Туше. Но из этого еще не следует, что кто-то использует Рудольфа в своих целях.

      – Думаю, использует, – сказал я. – Он действует без полного одобрения начальства. Его явно подталкивает кто-то другой – кто-то, кого он боится… Отсюда и нервозность, и спешка.

      – Что ж, может, и так, – согласилась Мёрфи. – Только зачем он все это делает?

      – Кто-то очень хочет сделать так, чтобы я не участвовал в поисках Мэгги. С этой целью на меня и натравили Рудольфа. Потом, когда Тилли меня отпустил, они перевели события на следующий уровень и попытались убрать меня прямо у выхода из ФБР.

      При упоминании о покушении голубые глаза Мёрфи сделались совсем ледяными.

      – Как они смогли так быстро выдвинуть кого-то к нужному месту?

      Я попробовал сложить все это у себя в голове.

      – После того как Тилли выставил Рудольфа из кабинета, я оставался там сравнительно недолго. Минут десять, максимум пятнадцать. Вполне достаточно времени для того, чтобы позвонить, доложить о провале, а его нанимателю – послать убийцу, ты не считаешь?

      Мёрфи тоже подумала и медленно покачала головой:

      – Только если они находились очень, очень близко и двигались со скоростью хорошо смазанной молнии. Но… Гарри, очень уж спокойно в тебя стреляли, слишком гладко для того, кого бросили в бой в самый последний момент.

      Я нахмурился, а потом мы оба замолчали, когда к нашему столу подошел Мак и поставил пару маленьких бутылочек коричневого стекла. Мак худощав, лыс, и я ни разу не видел его одетым иначе чем в темную одежду и белоснежный, без единого пятнышка передник. Мы поблагодарили его, и он отошел.

      – Ладно, – сказала она и отхлебнула из горлышка. – Возможно, наниматель Рудольфа держал убийцу на месте заранее. В качестве предосторожности на случай, если ты сумеешь освободиться, несмотря на все усилия.

      Я покачал головой:

      – Логичнее было бы, если бы убийца ждал у входа в здание, чтобы убрать Рудольфа, как только тот исполнит свою роль. Кем бы ни являлся наниматель, он в любом случае не мог не принять мер предосторожности: убрать из цепи одно звено, чтобы ничто не могло привести к тому, кто заказывает музыку. Только когда Руди позвонил и сообщил, что ему не удается удержать меня за решеткой, они дали стрелку приказ сменить цель.

      Из чего следовало… что я получил три пули, предназначенные для Рудольфа.

      – Гарри? – окликнула меня Мёрфи. – Чего это ты ржешь?

      – Так,