Название | Как в первый раз |
---|---|
Автор произведения | Кэти Деноски |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-227-06064-8 |
Кажется, слова ее не убедили: вид у нее был недоумевающий.
– А что произойдет в конце этого срока?
– Если я увижу, что вам нужно дополнительное финансирование, то на нашей встрече как раз перед Рождеством я дам личную рекомендацию комитету, и запрашиваемая вами сумма пойдет в годовой бюджет, – закончил он.
– Если моя просьба была отклонена, откуда возьмутся эти деньги? – спросила Кайли, подозрительно вглядываясь в его лицо.
– Позвольте мне беспокоиться об этом, – сказал Джош, поднимаясь. – Я прослежу, чтобы соответствующую сумму добавили к счету детского центра во второй половине дня. Вы сможете распоряжаться ею уже завтра утром.
Прежде чем Кайли успела задать следующий вопрос, он открыл дверь кабинета и отправился в главный офис Техасского клуба, чтобы дать указание о финансировании дневного детского центра. Он решил взять деньги из собственного кармана и предоставить центру субсидию на весь следующий месяц, но игра стоила свеч. С одной стороны, он хотел доказать ей, что не являлся отпетым негодяем, каким она, по-видимому, его считала. А во-вторых, это был единственный способ, пришедший ему в голову, которым он мог как-то искупить свою вину за то, что случилось три года назад.
Глава 2
Кайли провела большую часть следующего дня в тревожном ожидании и нервно вздрагивала при каждом звуке открывающейся двери. Верный своему слову, Джош перевел деньги на счет центра, и она это оценила. И все же ее нервы были напряжены до предела: он обещал зайти, чтобы проверить, как она будет распоряжаться средствами. Кайли не хотела видеть его снова и из кожи вон лезть, чтобы получить необходимые деньги для центра. Кроме того, каждый раз, когда она смотрела в его голубые глаза, она вспоминала, что они хранили один большой секрет, который она не могла забыть, как ни старалась.
– Ребята убрали игрушки, и я прочитала им сказку. Хотите, я выведу их на площадку? А потом мы могли бы отрепетировать песню, – обратилась к ней Кэрри Крамер, пока Кайли раскладывала звездочки для детей, которые не забыли помыть руки перед полдником.
– Это было бы здорово. – Кайли улыбнулась молодой женщине, которую она наняла себе в помощницы. – Пусть порезвятся, и к тому времени, как я позову их на репетицию, все уже будет готово.
Пока Кайли наблюдала за тем, как Кэрри помогала детям надеть куртки и выстраивала их в линеечку у выхода, она размышляла о том, что еще нужно будет сделать к праздничному утреннику, который они готовили для родителей за неделю до Рождества. Собрав реквизит, она решила, что в руках у нее все не поместится, и ей придется возвращаться в зал еще раз. В расстройстве она пыталась вспомнить все, что ей могло бы понадобиться, и поэтому совсем не заметила Джоша, стоявшего в дверном проеме ее кабинета.
– О господи! – Она чуть было не уронила коробку с колокольчиками.
Положив руки ей на плечи, чтобы предотвратить падение, Джош нахмурился:
– Я