Дети горькой воды. Юлия Рахаева

Читать онлайн.
Название Дети горькой воды
Автор произведения Юлия Рахаева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

когда отец спился и… тоже умер. Тогда Марисса и Стефан забрали меня к себе. У них не было и до сих пор нет своих детей. Марисса меня очень любит. И я ей благодарен. А он… он любит причинять боль.

      – Он сейчас далеко, Фил. Он тебя не тронет.

      – Правильно, зачем он, когда тут есть ты, – усмехнулся Филипп.

      – Ты же знаешь, что я не хотел тебя убивать, – покачал головой Росс.

      – Знаю. Что я там говорил? Что ненавижу тебя? Я не ненавижу. Иди спи.

      – Прости меня за то, что втянул во всё это. Но так лучше для тебя, Фил.

      – Я знаю, Линуш, – почти улыбнулся Филипп.

      Утром Кейлин нашла неподалёку от дома заросший огород, в котором каким-то чудом продолжали зреть овощи. Вернувшись в хижину, она принялась за готовку. Росс, подойдя к ней, шёпотом хотел рассказать о ночном разговоре с Филиппом, который пока спал, но Кейлин ответила, что всё слышала, но не хотела вмешиваться. Теперь она точно понимала, что вся злость, которую она испытывала по отношению к Филиппу когда-то, улетучилась.

      Когда Эскот проснулся, ему было намного лучше: лихорадка прошла, и боль в плече уже не беспокоила так сильно. Росс отдал Филиппу одну из своих рубашек, которая была ему велика в плечах, но зато свободно надевалась поверх бинтов.

      – Как вы думаете, мы надолго здесь? – спросил Филипп.

      – Надеюсь, что нет, – ответил Росс. – Не может же твой дядя быть настолько неуловимым.

      – Может, – грустно усмехнулся Эскот. – Он купил и запугал слишком много людей. Некоторые ему по-настоящему верны. Но давайте не будем о нём. Росс, расскажи что-нибудь о себе. Что мы ещё не знаем? А то Линуш меня очень порадовал.

      – Кто-то давал слово, – наигранно недовольно ответил Росс.

      – Так разве я издеваюсь? – улыбнулся Филипп. – Скажи, ты вырос в Тиере?

      – Да.

      – Вопрос подразумевал рассказ о том, с кем и как.

      – Как все, – отмахнулся от Эскота Росс.

      – Но ты так стреляешь… Как никто.

      – Это врождённое.

      – Так не бывает.

      – Бывает. Мой отец был лучшим, мой дед был лучшим, мой прадед… Меня научили этому в детстве.

      – Как звали твоего отца? – поинтересовалась Кейлин.

      – Шенди, – ответил Росс. – Родовое имя. Обычно передаётся от деда к внуку. Я должен назвать так сына, если у меня будут дети.

      – Это древний род, я знаю о нём, – сказала Кейлин. – Кто-то из твоих предков был среди основателей Тиеры.

      – А кто были твои родители, Кейлин? – в ответ спросил Росс.

      – Отца я не знаю, бабушка ничего не говорила про него. Она сама меня воспитывала, потому что мама умерла, давая мне жизнь. Бабушка была искусной знахаркой, а вот дочь спасти не смогла. Сколько её помню, она не могла это забыть. Но всё, что я знаю и умею, это благодаря ей. Хотя многие говорили, что у меня дар.

      – У тебя действительно дар, – сказал Росс.

      – Да, – подтвердил Филипп. – Мне тоже кажется, что это дар.

      – Спасибо, – улыбнулась Кейлин.

      – Рядом с хижиной кто-то есть, – вдруг проговорил Росс.

      – Кто? –