Дверь в сад чудовищ. Дамарис Янг

Читать онлайн.
Название Дверь в сад чудовищ
Автор произведения Дамарис Янг
Жанр
Серия Фэнтези для подростков
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-180668-2



Скачать книгу

ием о потенциальной работе.

      В настоящий момент я занимаюсь поиском смотрителя для моего зверинца в Дайспер Холле.

      Должна предупредить, что эта должность подходит не для всякого. Она требует умения, смелости и находчивости. В моей коллекции содержатся необычные существа, умные и очень опасные, если обращаться с ними недостаточно хорошо.

      Смотритель должен постоянно жить в Дайспер Холле и отказаться от всех контактов за его пределами ради благополучия обитателей зверинца.

      Я предлагаю щедрое вознаграждение за работу.

      До встречи!

Леди Кавендиш, Дайспер Холл»

      Папа положил письмо на стол.

      В доме повисла тишина.

      – Щедрое вознаграждение, – пробормотал отец.

      – Очень опасные, – шепнула мама.

      – Необычные существа, – с придыханием произнесла я.

      Эта мысль взволновала меня.

      – А что за необычные существа, мам? – спросила я.

      На местных фермах жили только коровы и овцы. И хотя они были по-своему замечательные, я понимала, что в письме написано о совершенно других созданиях.

      Мама, нахмурившись, налила новую чашку чая.

      – Они не приносят пользы, – сказала она. – Не такие, как корова, например. Корову ты кормишь – и она даёт молоко и мясо.

      Молоко и мясо. Я терпеть не могла, когда родители говорили вот так о наших коровах. Для меня они значили гораздо больше. Они являлись частью семьи.

      И мне во что бы то ни стало хотелось получить ответ на вопрос.

      – А когда ты в последний раз видела тех необычных существ?

      Мама подула на чай, чтобы остудить его.

      – Я была ещё маленькой девочкой. Тогда Дайспер Холл с его зловещими башнями был открыт для всех. Там жили ужасающие твари. Но однажды произошёл несчастный случай – и ворота Дайспер Холла закрылись навсегда. И слава богу! – добавила мама, и на её лице мелькнуло затравленное выражение. – Но я знаю, что хозяйка снова завела странных существ… я просто поняла это. Когда мы впервые услышали те звуки, Арфан? Неделю назад или ещё раньше? Я подумала, что наступает конец света.

      – Неделю назад, – буркнул папа и сунул письмо в конверт. – Коровы чуть не проломили ограду. Меньше всего мне хотелось бы, чтобы они вырвались наружу.

      – И я слышала звуки прошлой ночью, – встряла я. – Тогда как будто…

      Но я даже не могла это описать, поэтому мне пришлось набрать побольше воздуха в лёгкие и зарычать, так что кот Крэббит ринулся как полоумный в открытую дверь кухни.

      Мама страдальчески поморщилась.

      – Кора, сейчас слишком рано для такого жуткого рёва.

      Я быстренько захлопнула рот. Иногда слова не могут выразить то, что ты хочешь сказать, и нужно порычать.

      – А я-то считал, она перестала держать опасных существ, – проворчал папа. – С этим надо что-то делать.

      Родители обычно не любили говорить о Дайспер Холле. Они отмахивались от моих вопросов и уклончиво отвечали: «Это всё в прошлом, не стоит ворошить былые неприятности». Но особняк на вересковой пустоши всегда вызывал во мне жгучий интерес. Мрачный силуэт Дайспер Холла высился там, сколько я себя помнила. Я чувствовала его присутствие каждый день, и чем старше становилась, тем сильнее он манил меня к себе.

      И теперь письмо подтвердило, что загадочные существа вернулись.

      А леди Кавендиш искала смотрителя для зверинца.

      – И как ты отреагируешь на предложение о работе, пап? – спросила я.

      Отец решительно свернул конверт и поставил ещё тёплый чайник прямо на него.

      – Не говори мне о должности смотрителя никогда в жизни! У нас всего достаточно, ферма и скот дают столько, сколько нужно.

      Белла. Тут я вспомнила о ней. Старая корова Белла повредила ногу и заразилась копытной гнилью, а прямо сейчас ей требовался особый уход. Это была самая пожилая корова на нашей ферме, я выросла вместе с ней. И я любила её всем сердцем.

      Схватив тост, я выпрыгнула из-за стола.

      – Пойду повидать Беллу, – заявила я родителям.

      – Кора, подожди. Сядь, – возразила мама и похлопала по стулу. – Нам необходимо поговорить о Белле. И важно, чтобы ты внимательно нас выслушала.

      У меня замерло сердце, и закружилась голова. Я медленно опустилась на стул.

      – Что случилось?

      – Белла уже стара, и ей нездоровится. У нас мало еды для неё. Мы должны думать и об остальном стаде. И о нас.

      Отец потянулся через стол, чтобы взять меня за руки, но я живо спрятала ладони под мышки.

      – Мы не можем оставить её. Извини, Кора.

      Это было как удар под дых. Мысли спутались в голове, а слова застряли в горле колючками чертополоха. Нет, не сейчас!

      – Мне очень жаль, Кора. Мне и правда жаль, – мягко произнёс папа.

      Я отпрянула от стола.

      – Только