Название | Ангел и Волк |
---|---|
Автор произведения | Юлия Рахаева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
– Да, – спокойно ответил Юджин, старясь не выдать себя дрожью в голосе. – Почему он вас интересует?
– Королева Анабель назначила его новым послом в Фейсалии. Хотелось бы знать, что он за человек. Расскажите о нём.
март 2015 год.
Фейсалия
I
Кабир был высоким и крепким мальчиком для своих десяти лет. Внешне он больше был похож на свою маму Ясмин: те же большие чёрные глаза, те же высокие скулы. Но по характеру мальчик был скорее в отца, амира Мохана. Он твёрдо представлял себе своё будущее в качестве следующего амира Фейсалии, знал, что в его хараме будет четыре самые красивые жены и не меньше десяти прекрасных наложниц. Кабир мечтал о том, что Фейсалия станет самым сильным и развитым государством, а сам он будет лучшим правителем. Мохан поддерживал мечтания своего старшего и любимого сына. У амира было ещё четверо детей: три девочки от других жён и ещё один мальчик от одной из наложниц.
– А расскажи ещё про страну за морем, – попросил Кабир, откладывая меч в сторону.
– Мы же не закончили урок, – с улыбкой ответил Юджин. Ему нравилось обучать юного наследника престола всему, что он умел сам.
– Закончили, – уверенно сказал мальчик.
– Ну, раз ваше высочество так считает…
– Да, закончили. Рассказывай.
– Страна за морем называется Айланорте, я уже говорил тебе.
– Я помню. Я тебя проверял.
– Думал, я могу забыть, как называется моя родина?
– Конечно, мог. Тебе же здесь так хорошо. Или нет?
– Хорошо.
– Так рассказывай, я жду. И вот что. Рассказывай на языке амма. Это приказ.
– Я же буду ошибаться и подбирать слова, ваше высочество. Ты захочешь слышать такой рассказ?
– Хочу. Рассказывай.
Юджину довольно легко давался язык амма, особенно, что касалось понимания. Он действительно быстро начал понимать всё, что говорят местные, но вот говорить самому было намного труднее. Особенно тяжело было подбирать нужные окончания. Ещё сложнее дело обстояло с письмом. Буквы местного алфавита скорее напоминали палочки и крючочки, какие рисуют дети в первом классе в прописи. Однако из этих палочек складывались слова и предложения. Ясмин, которая обучала Юджина языку, всегда очень веселилась, когда наблюдала попытки Юджина писать на языке амма. Он легко превращал одно слово в другое, кардинально меняя его значение на противоположное. Сейчас он рассказывал Кабиру об Айланорте, тщательно подбирая слова и радуясь, что мальчику не взбрело в голову попросить его это написать.
– Что такое автомобиль? – не понял Кабир.
– Это такая повозка, которая едет сама без лошади и без ишака.
– И без человека?
– Нет, человек ей управляет.
– Хочу такую повозку!
– Они у вас обязательно появятся.
– Когда? Я сейчас хочу!
– Сейчас не получится,