Где Цезарь кровью истекал (сборник). Рекс Стаут

Читать онлайн.
Название Где Цезарь кровью истекал (сборник)
Автор произведения Рекс Стаут
Жанр Классические детективы
Серия Великие сыщики. Ниро Вульф
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1938
isbn 978-5-367-03089-1



Скачать книгу

я туда добрался, бык катал Осгуда по земле. Я не знал, жив ли еще Осгуд, поэтому перелез через забор и пошел к быку. Когда я был в десяти футах…

      Вульф нахмурился:

      – Ты подвергал себя ненужной опасности. Осгуд был уже мертв.

      – Тогда я этого не знал. Я выстрелил в воздух, бык убежал, а я пошел посмотреть. Собственно, и вглядываться особенно не пришлось. А теперь у вас хватает хладнокровия утверждать, что бык его не убивал. Вы что, хотите состряпать из этого криминальный случай, потому что мы временно остались не у дел?

      – Нет. Я хочу, чтобы ты прекратил скрести себе ладонь и дал мне дочитать главу. Я же объясняю тебе, что смерть мистера Осгуда не была результатом твоей халатности. Это произошло бы, где бы ты ни находился. Я могу назвать тысячу твоих промахов, но случившееся сегодня к ним не относится. Это вообще не промах. Ты должен был следить за тем, чтобы быка не увели из загона. У тебя не было причин подозревать, что кто-нибудь попытается причинить быку вред. Ведь задача противной стороны как раз и заключалась в том, чтобы сохранить ему жизнь. Я надеюсь, что ты не будешь больше… – Он умолк, услышав шаги в коридоре.

      Раздался стук в дверь, и вошел Берт.

      – Вас просят спуститься вниз. Приехал мистер Осгуд.

      Я ответил, что сейчас приду. Когда Берт вышел, Вульф сказал:

      – Можешь ограничиться существом дела. То, что ты чесал себе ладонь, а я пытался это прекратить, касается только нас.

      Я ответил, что думаю точно так же, и оставил его наедине с книгой.

      Глава пятая

      Внизу у лестницы меня поджидал Пратт. Он стоял, засунув руки в карманы и крепко стиснув зубы. Молча кивнув, он проводил меня в гостиную. Там, кусая губы, сидел какой-то человек. Не успели мы войти, как он рявкнул:

      – Это вы Гудвин?

      На его лице так и было написано, что он из тех, кто обожает командовать. Я сдержался и спокойно ответил:

      – Да. Арчи Гудвин.

      – Это вы стреляли и отогнали быка?

      – Да, доктор.

      – Я не доктор! Я Фредерик Осгуд. Моего сына убили. Моего единственного сына.

      – Извините, я подумал, что вы доктор.

      – Доктор едет из Кроуфилда. Мистер Осгуд живет по соседству и приехал раньше, – сказал Пратт.

      Он стоял в сторонке и глядел на нас, по-прежнему держа руки в карманах.

      – Расскажите, как все было. Я хочу знать, – потребовал Осгуд.

      – Хорошо, сэр.

      Я рассказал ему все вплоть до того момента, когда к месту действия подоспели другие. В конце я сказал, что остальные подробности он может узнать у мистера Пратта.

      – Пратт вас не касается. Так вы говорите, что, когда мой сын залез в загон, вас там не было.

      – Именно так я и говорю.

      – Вы нью-йоркский детектив?

      – Частный, – кивнул я.

      – Служите у Ниро Вульфа и приехали сюда вместе с ним?

      – Совершенно верно. Мистер Вульф сейчас наверху.

      – Чем вы тут с Вульфом занимаетесь?

      Не меняя тона, я ответил:

      – Если хотите получить по зубам, то лучше встаньте.

      – Какого