Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные. Анна Томченко

Читать онлайн.
Название Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные
Автор произведения Анна Томченко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

приходит пожрать мышей, как меня заверяет Гретта, а на деле – копчёную свинину.

      Больше, чем пламенные речи, жаркие ночи и дорогие подарки – женщин сгубила мужская харизма и юмор. Чтобы вот так, с миной полной серьёзности, нести полную чушь, это вам не дракона за хвост в полёте поймать, тут талант нужно иметь. Пожалуй, не будь вокруг мага столько тайн от трупов до сошедших с ума девиц, Элис бы из кожи вон вылезла, лишь бы вскружить голову такому образчику мужской привлекательности.

      На полдороги к флигелю наниматель решил аннулировать все свои привилегии одной фразой:

      – Алисия, я бы хотел, чтобы ты была более покладиста в общении с клиентами… – ведьма вздёрнула бровь, которая шептала: «Окстись грешник, а то получишь в лоб метлой». Но гримасы не настолько хорошо удавались девушке. – Мы договорились о сотрудничестве. И одним из его пунктов пусть будет просьба не задирать всяких блондинок…

      Похабная улыбка удалась на славу.

      – Грегори, Хлоя – твоя невеста?

      Почему именно этот вопрос вылетел первым? Нельзя было как-то завуалировано начать расследование?

      – Нет, – с сомнением признался хозяин поместья, уже чуя стрихнин в утреннем чае.

      – Подруга? – теперь приходилось выкручиваться аки циркачка на веревке в дюжине локтей над землей.

      – Нет.

      – Клиентка, пациентка?

      – Элис, к чему эти вопросы? – самообладание мало иметь, надо ещё уметь им пользоваться, но как успела заметить чародейка, терпение – это не добродетель мужчины.

      – Тогда ответь на последний, – она шагнула навстречу, упрямо задирая нос. – Если она тебе никто, почему я должна молча сносить ее оскорбления?

      В чёрных зрачках больше не плясали огни смеха, там поселилась холодная расчётливость, и если бы не эпичность момента, то девушка бы переступила с ноги на ногу и разорвала зрительную нить.

      – Потому что тебе жить и работать в этом городе, – спокойный голос в признание ее правоты. – Не повторяй моих ошибок, не настраивай людей против себя.

      – Иначе что? – с вызовом уточнила наследница рода Гордон.

      – Ничего… – он разглядывал ее, словно прикидывая, что проще сделать: уговорить или притопить. – Я не ограничиваю тебя: можешь ругаться, устраивать скандалы, топать ногами и бросаться древними манускриптами… Но только со мной…

      – Настолько в себе уверен? – Элис фыркнула, склонила голову на бок и тоже присмотрелась на предмет утопления. Не одному магу здесь быть ужасом на крыльях ночи.

      – Да, – спокойно отозвался мужчина. В его голосе не было бравады, самолюбования или ехидства. Он констатировал факт своей непробиваемости.

      – Как скажете, господин маг, – процедила ведьма и сделала ровно то, на что получила дозволение: топнула ногой по гравию, хлопнула дверью флигеля и бросила в нанимателя детским заклятием, что срезает все пуговицы на одежде. А что? Он сам разрешил. И, видимо, от неоцененного счастья разразился многоэтажной тирадой.

      Глава 13

      Дом